Nisa, 1910-1969
Salerno, Nicola, 1910-1969
Salerno, Nicola
Nicola Salerno
סלרנו, ניקולה, 1910-1969
Nisa
Nisa, parolier
VIAF ID: 52486444 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/52486444
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Nicola Salerno
- 200 _ 0 ‡a Nisa
-
- 100 0 _ ‡a Nisa ‡d 1910-1969
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Nisa, ‡d 1910-1969
- 100 1 _ ‡a Salerno, Nicola
- 100 1 _ ‡a Salerno, Nicola ‡d 1910-1969
-
- 100 1 _ ‡a Salerno, Nicola, ‡d 1910-1969
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (16)
- 500 1 _ ‡a Bertini, Umberto ‡d 1900-1987
- 500 1 _ ‡a Bindi, Umberto ‡d 1932-2002
- 500 1 _ ‡a Carosone, Renato
- 500 1 _ ‡a Donida, Carlo ‡d 1920-1998
- 500 1 _ ‡a Fanciulli, G. ‡d 1915-1973
- 500 0 _ ‡a Julio César ‡d m. 1990
- 551 _ _ ‡a Mailand
- 500 1 _ ‡a Modugno, Domenico ‡d 1928-1994
- 551 _ _ ‡a Neapel
- 500 0 _ ‡a Nisa ‡d 1910-1969
- 500 0 _ ‡a Nisa ‡d 1910-1969 ‡e Pseudonym
- 500 1 _ ‡a Panzeri, Mario ‡d 1911-1991
- 500 1 _ ‡a Redi, P.G.
- 500 1 _ ‡a Salina, Manuel ‡d m. 1980
- 500 1 _ ‡a Thifault, Gérard
- 500 1 _ ‡a פנצ'ולי, ג'
Works
Title | Sources |
---|---|
El amor entre nosotros = L'amore fra noi due | |
Baby rock boogie-rock | |
Baccaloni sings popular Italian songs | |
Bambino | |
Bésame | |
Bréf frá París | |
Campana de Santa Lucía: fox-moderatro | |
¡Canastos! Ea canastos : baión | |
Caravan petrol | |
Claudio Villa | |
Come prima | |
Cow-boy : [rock] | |
Django : tema de la película Django | |
Dominique | |
Easy be-bop : fox-trop | |
Ég hlakka svo til | |
Ero l'attendente del kaiser | |
Es cierto = E' vero : slow | |
Geppyna : del film Titanus "Risate di gioia" ... | |
Gondola nera : canzone tango . [segue:] E poi morire : canzone tango / di Nisa-G. A. Lelli | |
Gondoli gondola | |
Guaglione | |
Heyr mína bæn | |
Hoy no tengo tiempo ... : moderato | |
In campagna : E un'altra cosa | |
Invitation to cha-cha and mambo | |
Ko-ko chi | |
L'amore e' nu canario | |
Magic moments : fox-trot | |
Magudarena obasan La nonna Magdalena : Towa teikyo itaria eiga utae taiyo sonyuka. | |
La música se ha acabado = (La música e'finita) | |
n2010083142 | |
Nella Colombo | |
Nerón rock ; La señora cha cha chá = 'A signora cha-cha-cha | |
Nie wolno mi slow rock | |
No tengo edad ... : rock lento | |
No tiene edad | |
Non calpestate i fiori | |
Non ho l'etá (per amarti) | |
Partiamo insieme : fox-trot | |
Passion | |
Peanuts | |
Pequeña flor | |
Per vivere | |
Pérez Prado y su Orquesta | |
Permitidme señorita = Permettete signorina | |
Pippetto e compagni : Romanzo umoristico. Disegni dell'autore | |
Que bella combinazione | |
¿Qué será de mí...? : bolero | |
Quieres hacer el americano = (Tu vuo'fa l'americano) : foxtrot | |
Recuerdas tú | |
Renato Carosone. | |
Saltarín celoso = Saltarello geloso : de la película Pan, amor y celos | |
'O sarracino : foxtrot | |
Savez-vous aimer? | |
Sinfonía del mar : (tango del mare) | |
Sole pizza e amore | |
Sulla carrozella | |
Tienes la sonrisa : fox | |
Tierra extranjera Terra straniera : beguine | |
Tímida serenata | |
Timide sérénade [enr. son.] (parolier) | |
Timide sérénade Si je pouvais revivre un jour ma vie / L. Amade-P. Delanoe-G. Bécaud ; [interprété par] Estelle Caron | |
Torero : cha-cha-chá | |
Trumpet rock! : fox-trot | |
Ue, ue, ue nante sutekina ano ko Uè, uè, che femmena! : Dai8kai napori ongakusai shuppin sakuhin. | |
Ugo Calise les invita a bailar | |
Venezuela : calypso lento | |
Viniste a mí : canción-bolero | |
Welcome to Rome : fox-marcha | |
Yes, yes my love | |
Yo soy el novio : fox-trot | |
גואליונה | |
ウエ, ウエ, ウエーなんてすてきなあの娘 Uè, uè, che femmena! : 第8回ナポリ音楽祭出品作品 | |
マグダレーナおばさん La nonna Magdalena : 東和提供イタリア映画「歌え太陽」挿入歌 |