Sukič, Marijana
Marijana Sukič
VIAF ID: 52154440167135341849 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/52154440167135341849
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Marijana Sukič
- 100 1 _ ‡a Sukič, Marijana
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Domanja rejč, domanji žma | |
Ojdli smo po Važji pauti [!] | |
Okrogla miza o položaju manjšin : Brdo pri Kranju, 16. junij | |
Ostani z menov, düša moja | |
Pesem Majkejkli osvojila prvo mesto | |
Pesem ne pozna meja | |
Poletni pogovor s predsednikoma krovnih organizacij | |
Poletno literarno potovanje | |
Polovica oddaje iz svežih, polovica iz arhivskih prispevkov : kaj se dogaja s Slovenskimi utrinki? | |
"Položaj slovenske manjšine se vendarle izboljšuje, toda po našem mnenju prepočasi" : slovenski zunanji minister Dimitrij Rupel v Porabju | |
Pomoč Porabcev Slovencem v Sloveniji | |
Porabci niso kočevski medvedi : slovenski jezik na šolah in v javni rabi v Porabju : pet ur slovenščine in ena ura spoznavanja slovenstva na teden bi morale po osmih letih šolanja pripeljati tako daleč, da bi se šolarji slovenskega jezika naučili : Ali je slovenski jezik v Porabju še vedno stvar identitete? | |
Porabje : die Rolle der Zeitung "Porabje" bei der Erhaltung des slowenischen Dialekts und der slowenischen Identität im ungarischen Raabgebiet = Porabje : vloga časopisa Porabje pri ohranjanju porabskega narečja in slovenske identitete v Porabju | |
"Porabje je po tridesetih letih res časopis s tradicijo" | |
Porabski Slovenci niso nikoli živeli v skupni državi z drugimi Slovenci | |
Porabski Slovenci v "Madžarskem gulagu" | |
"Potrebno je še veliko dialoga in dobre volje..." : pogovor o porabskem šolstvu na generalnem konzulatu | |
Pouk slovenščine malo drugače | |
O prekomejnem sodelovanju z ministrico za Slovence : ob obisku vlade v Prekmurju | |
"Pridi, pridi, sveti Miklavž..." | |
Priprave na mešano komisijo | |
Priročnik za jezikovni izpit B2 | |
Priznane osebnosti v monoštrski zlati knjigi | |
Program "Za vasi na Madžarskem" | |
Prpovejsti za odrasle | |
"Ptica ne pozna meja" : predstavitev zgoščenke Edna ftica priletejla ob slovenskem kulturnem prazniku | |
A Rába-vidék | |
" Rad vas mam, Iren néni" : Irena Mukič, letošnja dobitnica spominske plaketa Avgusta Pavla | |
Radijski kokaut pa druge informacije | |
Rakičanski breg = Monošterski brejg | |
Register porabskih vrednot | |
Rodiš se sam, umreš sam, vmes je življenje | |
Rokodelci iz cele Slovenije v Monoštru | |
"En sam človek ne more nekše čüdeže napraviti" : Marijana Sukič dobitnica nagrade "Za narodnosti" | |
Šaula je prostor, gde se izoblikuje identiteta | |
Šaulsko leto se je začnilo na naši šaulaj tö | |
Seja predsedstva Zveze Slovencev | |
Šift v idini = Parnik v ajdi | |
Sledi | |
Slike narejene v posebni tehniki : razstava Lászla Hermana | |
Slovenci pomenite poseben dar za sombotelsko škofijo : obisk soboškega škofa v Monoštru | |
Slovenci so bili sposobni majhnemu mestu nekaj ponuditi, česar v preteklosti ni bilo | |
Slovenec Slovencu podari knjigo | |
Slovenska rejč mi pride iz srca, čisto avtomatično : pogučavanje s Klaro Fodor ob prejetju priznanja "Za narodnosti" | |
Slovenska (slovinska) pesem se je čüla na Češkom | |
Slovenske knjige tiskarne Wellisch v Monoštru | |
Slovensko etnološko gradivo v Mohaču | |
Slovensko Porabje | |
Sodelovanje ob meji : [zbornik] = Együttműködés a határ mentén : [tanulmánygyűjtemény] | |
Spomini na deportacije : izbor odlomkov iz filmskega gradiva = Emlék-képek a kitelepítésről : válogatott részletek egy felvett filmanyagból | |
Spoumenke | |
Sramoto vöpopravili, zimo odgnali? : borovo gostüvanje na Verici | |
Štacije v Porabju | |
Stara hiša sanjala in hrepenela po boljši prihodnosti : odprtje etične hiše v Sakalovcih | |
Števanovski učenci športno zelo aktivni | |
Stric Geza gre v Zaturce = Geza bači dé v Zaturce | |
Stvari so urejene samo polovično | |
Svejt, gde je vse mogauče, konec je pa vsigdar srečen : pravljični večer v Porabju za odrasle | |
Svejt je samo gledališče, vsakši človek maske nosi ... : premiera Veseli pajdašov | |
Svetci se ne naraudijo za svete, liki taši gratajo | |
Svetek slovenske kulture | |
A szentgotthárdi általános iskolában szeretnénk ismét szlovén csoportot az első osztályban | |
"Tau so moji lidgé, ge sem tü vcüjvalaun ..." | |
To je delo, ki ga lahko opravljaš do konca življenja : Jože Hirnök - dobitnik nagrade "Za narodnosti" | |
Tudi v Števanovcih so proslavili Prešernov dan | |
Turistični vodnik območja ob tromeji | |
Ustanovljen Forum narodnih in etničnih manjšin na Madžarskem : manjšine končno v parlamentu? | |
Varuh manjšinskih pravic dr. Ernő Kállai obiskal tudi slovensko skupnost | |
Več kak 200 pohodnikov se je podalo na paut med Büdinci pa Andovci : pohod sv. trej kralov po pauti Po dolaj pa bregaj | |
Veliko je odvisno od vseh nas : 15. junij - zaključek šolskega leta 2021/22 | |
Ves pod Srebrnim brejgom dobila svojo monografijo | |
Veški kejpi | |
Visoko odlikovanje za Slovensko zvezo | |
" Vse, kar sem dosegel, sem dosegel s slovenščino" | |
Vse o Porabju | |
Zajčja sled : [dolske povesti in bajke] | |
Zanimive etnološke razprave | |
Zaveča slejd | |
Zbogom, Vinci | |
Že 30 lejt? | |
Že deset let pojemo skupaj | |
" Želja po svobodi nikoli ni umrla..." : Dan državnosti v Monoštru | |
Živi naj Slovenija, živijo Slovenci! : praznovanje Zveze Slovencev na Madžarskem |