Wilss, Wolfram, 1925-2012
Wilss, Wolfram
Wilss, Wolfram, 1925-
Wilss, W.
Wolfram Wilss
VIAF ID: 4945396 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/4945396
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Wilss, W.
-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Wilss, Wolfram
- 100 1 0 ‡a Wilss, Wolfram
- 100 1 _ ‡a Wilss, Wolfram
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Wilss, Wolfram ‡d 1925-2012
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Wilss, Wolfram, ‡d 1925-2012
- 100 0 _ ‡a Wolfram Wilss
4xx's: Alternate Name Forms (18)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
1970-1971, and supplement 1962-1969 | |
Abschlussbericht des Sonderforschungsbereichs 100 | |
Anspielungen : zur Manifestation von Kreativität und Routine in der Sprachverwendung | |
Aspekte der theoretischen, sprachenpaarbezogenen und angewandten Sprachwissenschaft | |
Beziehungen zwischen Hartmann von Aue und Gottfried von Strassburg | |
La ciencia de la traducción : problemas y métodos | |
Dictionnaire universel des traducteurs | |
Einstellungen der Deutschen zum Deutschen und seinem Verhältnis zu anderen Sprachen | |
Fachsprachenforschung und -lehre : Schwerpunkt Spanisch : Internationales Kolloquium an der Universität des Saarlandes, Saarbrücken, 6.-8. November 1980 | |
Fahrtberichte : Vorüberlegungen zur empirischen Untersuchung von Gebrauchstexten | |
Knowledge and skills in translator behavior | |
Kognition und Übersetzen : zu Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Übersetzung | |
Kongressbericht | |
laufenden kontrastiven Projekte des Instituts für deutsche Sprache : ein Bericht (Stand: September 1978) | |
Maschinelle Übersetzung - Methoden und Werkzeuge Saarbrücken, 1. - 3. September 1986 | |
Multiperspektivische Fragestellungen der Translation in der Romania : Hommage an Wolfram Wilss zu seinem 80. Geburtstag | |
Probleme und Perspektiven der Übersetzungsäquivalenz | |
The prospects for translation courses from the point of view of the University of the Saarland, Saarbrücken (West Germany) | |
Science of translation | |
Semiotik und Übersetzen | |
Syntaktische, semantische, textortenspezifische und übersetzungsdidaktische Probleme der Wiedergabe von englischen Partizipialkonstruktionen im Deutschen/ [von] W. Wilss. | |
Ten Papers on Translation. | |
“Terjemahan Mesin”, Sepuluh Makalah Mengenai Penerjemahan, Richard B. Noss (ed.) | |
Die Theorie des Übersetzens und ihr Aufschlußwert für die Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik = Translation Theory and its Implementation in the Teaching of Translating and Interpreting : Akten des Internationalen Kolloquiums der Association Internationale de Linguistique Appliquée (AILA) Saarbrücken, 25.-30. Juli 1983 | |
Translation and interpreting in the 20th century : focus on German | |
Übersetzen und Dolmetschen im 20. Jahrhundert : Schwerpunkt deutscher Sprachraum | |
Übersetzungsfertigkeit : Annäherungen an einen komplexen übersetzungspraktischen Begriff | |
Übersetzungsunterricht : eine Einführung : begriffliche Grundlagen und methodische Orientierungen | |
Übersetzungswissenschaft | |
Wandlungen eines Universitätsinstituts : vom "Dolmetscherinstitut" zur "Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übsetzen und Dolmetschen" der Universität des Saarlandes | |
Weltgesellschaft, Weltverkehrssprache, Weltkultur Globalisierung versus Fragmentierung | |
Wortbildungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache : theoretische Grundlagen, Beschreibung, Anwendung | |
翻訳学 : 問題與方法 |