Minassian, Martiros, 1926-2016
Minassian, Martiros
Minassian, Mardiros, 1926-2016
Minassian, Martiros 1926-...
Martiros Minassian
Minasyan, Martiros (Martiros Poġosi)
VIAF ID: 49229074 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/49229074
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Martiros Minassian
- 200 _ | ‡a Minassian ‡b Martiros ‡f 1926-2016
- 100 1 _ ‡a Minassian, Mardiros, ‡d 1926-2016
- 100 1 _ ‡a Minassian, Martiros
- 100 1 _ ‡a Minassian, Martiros
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Minassian, Martiros ‡d 1926-...
- 100 1 _ ‡a Minassian, Martiros ‡d 1926-2016
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (35)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Akçay ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 510 2 _ ‡a Erevani Petakan Hamalsaran ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Université de Genève ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
Works
Title | Sources |
---|---|
Armenian reflexes of IE w and y | |
Awetaranneri, gortskʿsi yew tʿghtʿeri haradirner = Locution des évangiles, des actes et des épitres arméniens | |
Bayakan lratsʿoumner grabar awetaranneroum = Compléments des verbes dans les évangiles arméniens | |
Bible. | |
č̣aṙk' ënddēm Aġandoc' Hator B. Çanōt'agrowt'iwnner ew Hamabarbaṙ | |
Contre les sectes | |
correspondants gréco-arméniens des formes verbales et de certains mots dans l'Évangile de Matthieu | |
Dasakan hayereni hamematakan k'erakanout'ian ourvagits | |
Déterminant "amenayn" dans les Evangiles | |
Emploi du génitif substantivé en arménien ancien | |
Etudes arménologiques | |
Formation des cas et types de déclinaison nominale en arménien ancien | |
Gortskʿi ew tʿětʿeri hamabar̊bar : (Polsakan 1895 tpagri bnagritsʿ) = Concordances des actes et des épitres : du texte de l'édition de Constantinople 1895 | |
Grabar awetaranneri bnagraverlowçakan hamabarbaṙ̕ | |
Grabari gorçnakan dasënt̕ac̕ | |
Grammaire d'arménien oriental, 1980: | |
Grammaire descriptive de l'arménien classique | |
Hatkatsʻutsʻichʻ-hatkatsʻeal kapaktsʻutʻiwně grabarum | |
Hayeren awandakan uffagrut 'ean bararan = Dictionnaire de l'orthographe traditionnelle de l'arménien | |
Hingerord dari grabari owsanoġakan dasagirk̕ | |
L'article du premier terme non substantivé d'une subordonnée en arménien classique | |
L'édition de la version arménienne des "Mèmrè sur Nicomédie" d'Éphrem | |
L'édition préférable et les futurs des Évangiles arméniens | |
Lettres de Tiflis et d'Arménie : du 29 avril au 3 août 1891 | |
L'évangéliaire arm. 10680 du Maténadaran | |
Manuel de l'arménien de ve siècle | |
Manuel pratique d'armenien ancien. | |
Matt̕ēosi ew Yovhannēsi grabar awetaranneri lezowameknabanowt̕iwn | |
Mattʿēosi yunarēn awetarani grabar baṙ̲acʿi tʿargmanuttʿiwn = [Traduction littérale en arménien ancien de "Matthieu" grec] | |
A. Meillet et l'adaptation inachevée du "Dictionnaire étymologique arménien" d'Ačaryan | |
Mon premier livre d'arménien | |
Movsisi Khorenatsʿvoh Patmutʿiun Hayotsʿ : (zhoghovatsu) = [L'histoire d'Arménie de Movsès Khorénatzi : (recueil)] | |
Namakner Viennayi mkhitʿariannerin = Lettres à des mkhitaristes de Vienne | |
Nor ktakarani bnagirě yew dasakan hayerēn = Le texte du Nouveau Testament et l'arménien classique | |
Norayr N. Biwzandac'i et ses archives | |
Les phrases interrogatives en arménien classique | |
Place du complément du nom en Arménien Ancien | |
Pour un texte critique des évangiles arméniens | |
Les principales editions de l'ouvrage d'Eznik | |
A propos d'un passage d'Eznik | |
Remarques inédites de Meillet sur les textes des historiens arméniens Lazare de Pʿarpi et Élisée | |
Remarques sur la traduction française d'Eznik | |
Remarques sur un texte du deutéronome arménien | |
Répertoire des verbes de l'arménien ancien | |
Russie - Arménie : une relation historique et culturelle du XVIIIe siècle à nos jours | |
Saussure et les hypogrammes | |
Séparation des mots et variantes des tétraévangiles Maténadaran 2374, 10870 | |
Sur la correspondance de Meillet avec Saussure relative aux anagrammes | |
Synopse des évangiles en arménien classique / Grabar awetaranneri hamadrout'iun / Martiros Minassian | |
Tesutʻiwn Kʻnnakan kʻerakanutʻean H. Arseni Aytěnean | |
traduction en arménien oriental de Pawstos Bouzand et corrections textuelles | |
Traduction russe d'Eznik de Kołb... Martiros Minassian] | |
Usumnasirutʿiunner yew hamabarbarner = Etudes et concordances | |
Variantes des évangiles arméniens dans les bibles de 1805, 1860, 1895 | |
ZI conjunction ou pronom après Tesanel "voir" en arménien classique | |
Գրաբար աւետարանների բնագրավերլուծական համաբարբառ | |
Գրաբարի գործնական դասընթաց | |
Դասական Հայերէնի նկարագրական քերականութիւն | |
Հինգերորդ դարի գրաբարի ուսանողական դասագիրք | |
Ճառք ընդդէմ Աղանդոց Հատոր Բ. Ծանօթագրութիւններ եւ Համաբարբառ | |
Մատթէոսի եւ Յովհաննէսի գրաբար աւետարանների լեզուամեկնաբանութիւն |