Baast, Bȯkhiĭn, 1921-2019
Baast, Bohijn, 1921-
Baast, Böhijn 1921-2019
Böchijn Baast mongolischer Schriftsteller
Baast, B. (1921- )
Бөхийн Бааст
Baast, B.
VIAF ID: 48790026 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/48790026
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Baast, B.
-
-
- 100 0 _ ‡a Baast, Bohijn, ‡d 1921-
- 100 0 _ ‡a Baast, Bȯkhiĭn, ‡d 1921-2019
- 100 1 _ ‡a Baast, Böhijn ‡d 1921-2019
- 100 0 _ ‡a Böchijn Baast ‡c mongolischer Schriftsteller
- 100 0 _ ‡a Бөхийн Бааст
4xx's: Alternate Name Forms (50)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Altain hőh dőnőn | |
Boroo / B. Baast, 1958. | |
Chonon saaral | |
Die Drei Khane vom Fluss Šaraj : Dramen, Filme | |
Èèvijn golyn najraglal | |
Erkundungen | |
Gant︠s︡ khongor azarga | |
Germand chijsen temdeglel | |
Goose bird chicks. | |
Hongor zul | |
Hottojdyn hèèr : Ôguullèguud | |
Ih huv' zaj︠a︡ | |
I'll see you later. | |
I︠U︡mdu̇u̇zhin : naĭruulal, dursamzh, tėmdėglėl, sėtgėgdėl, namtar, tuuzh | |
Khėrėm torom khoër | |
Khi︠a︡ruu unsan t︠s︡agaar | |
Kholboo dȯrvȯn tuuzh | |
Khu̇rlėė | |
Lovely lonely stallion. | |
Minij hoër èèž : (šülèg, ülgèr, erôôl, ôgüüllèg, durtgal) | |
Mongolyn Zokhiolchdyn Tavdugaart Ikh Khurlyn material | |
Nogoon tėrlėg : ȯgu̇u̇llėg, durtgal, dursamzh, u̇lgėr, tuuzh | |
Ȯgȯȯmȯriĭn Su̇rėnzhėė | |
Ôguullèg-žužig | |
Precious time : a novel. | |
Sagsaldaĭ : khovorkhon uchralyn tukhaĭ tuuzh | |
Šaraj golyn gurvan haan žüžig, kino | |
Talyn t︠s︡agaan ȯrgȯȯ | |
Tȯrd khėrėgtėĭ zaĭran bui︠u︡u Dėndėviĭn Chimid-Osor | |
T︠S︡aasan shuvuu IV | |
T︠S︡agaan chono, 2014: | |
T︠Sėndiĭn Damdinsu̇rėn : namtar, dursamzh, tėmdėglėl, ȯgu̇u̇lėl, zakhidal | |
Tu̇mniĭ minʹ khishig : (u̇lgėr, duu, ȯgu̇u̇lėl, tėmdėglėl, tuul) | |
Uĭtaĭ sėru̇u̇n namar : tuuzh-ȯgu̇u̇llėg | |
Ulaan khėrėm : Barimtat tuuzh, naĭruulal, tėmdėglėl, i̇ȧril t︠s︡laga, survalzhlaga, dursamzh, zakhidal, tuuzh, gėrėl zurag | |
Uran u̇gsijn čuulgan | |
Uuland bolson âria : žužguud | |
White wolf. | |
Works. Selections | |
Yumduujin flower. | |
Zakhidlyn ȯvȯȯs | |
Zohioluud | |
Zohiolyn tüüvèr | |
Алтай сайхан нутгийн минь ардын ухааны эрдэнэсийн хэлхээ | |
Алтан дөлтэй цэцэг : өгүүллэгүүд | |
Алтан хурга | |
Ахтаан, Бүргэд, бид гурав : дурсамж, өгүүлэл, найраглал, айтыс, шүлэг, тэмдэглэл. | |
Бортого сүү | |
Галуу шувууны дэгдээхэй | |
Ганц хонгор азарга | |
Гэгэн хонгор цаг : тууж | |
Гэрийн, хээрийн хоёр хар амт : тууж, үлгэр, үлгэр-өгүүллэг, өгүүллэг, тэмдэглэл | |
Дуртгал, дурсамж, бодол, эргэцүүлэл | |
Зохиолууд | |
Их хувь заяа | |
Монголын Зохиолчдын Тавдугаарт Их Хурлын материал | |
Ринчен гуай болон... : зураглал, тэмдэглэл, дурсамж, дуртгал, захидал, ярилцлага, сурвалжлага, орчуулга | |
ТСэндийн Дамдинсүрэн : намтар, дурсамж, тэмдэглэл, өгүүлэл, захидал | |
Түмний минь хишиг : (үлгэр, дуу, өгүүлэл, тэмдэглэл, туул) | |
Уйтай сэрүүн намар | |
Уран үгсийн чуулган | |
Ууланд болсон яриа : жужгууд | |
Уянгаа Солонгоо хоёр | |
Хар ус, цагаан сүү : (Баримтат тууж, тууж, жүжиг, найруулал, тэмдэглэл, захидал) | |
Холбоо дөрвөн тууж | |
Хонгор зул | |
Хоттойдын хээр : Өгууллэгууд | |
Хурлэ : и другие рассказы : перевод с монгольского | |
Хэрэм тором хоёр | |
Хяруу унсан цагаар | |
Хөвхөрийн хөх хүрэн уулс | |
Цаасан шувуу III | |
Цагаан чоно | |
Юмдүүжин : найруулал, дурсамж, тэмдэглэл, сэтгэгдэл, намтар, тууж |