Bache, Constance, 1846-1903
Bache, Constance
Constance Bache
VIAF ID: 47029074 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/47029074
Preferred Forms
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bache, Constance (sparse)
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bache, Constance ‡d 1846-1903
-
-
- 100 1 _ ‡a Bache, Constance, ‡d 1846-1903
-
- 100 1 _ ‡a Bache, Constance, ‡d 1846-1903
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Constance Bache
- 100 0 _ ‡a Constance Bache
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (6)
- 500 1 _ ‡a Bache, Francis Edward ‡d 1833-1858
- 551 _ _ ‡a Edgbaston
- 551 _ _ ‡a Edgbaston ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a London
- 551 _ _ ‡a London ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Montreux
Works
Title | Sources |
---|---|
Aimons-nous = [Let us love] | |
Auf ein Kind | |
Birke und Mägdelein | |
Brother musicians; reminiscences of Edward and Walter Bache | |
Christbaum | |
Christchild | |
christmas tree | |
Christus der Kinderfreund | |
An der Weser = On the river | |
Les deux cœurs Two hearts : paroles Francaises et Anglaises : ton original en Fa | |
Des Dichters Abendgang | |
The early correspondence of Hans von Bülow. | |
Einkehr | |
Einkher | |
Der Engel: "Es schwebte ein Engel den Himmel entlang" von Lermontoff : Op. 48 | |
farewell | |
Freundliche Vision | |
Der Frühling : für eine [...] Stimme mit Begleitung des Pianoforte Op. 6 No. 2 / componirt von Johannes Brahms ; [Text] von J. B. Rousseau ; English transl. by Constance Bache | |
Fünf Lieder (Ludwig Uhland) : für eine Singstimme mit Klavierbegleitung : Op. 47. | |
Fünf Lieder nach Gedichten von Otto Julius Bierbaum und Karl Henckell | |
Gustav Adolf. | |
Hänsel und Gretel. | |
Hirten | |
Ich schwebe | |
Ich will den Kreuzstab gerne tragen Kantate [Nr. 56] = I with my cross-staff gladly wander [BWV 56] : Cantata [Nr. 56] | |
In der Märznacht. | |
Kantate zum 19. Sonntag nach Trinitatis | |
Kling | |
Könige | |
Die Legende von der heiligen Elisabeth = The legend of Saint Elizabeth : Oratorium (R. 477) | |
Letters of Franz Liszt | |
Lettres. | |
Lieder. | |
Meine Seele giebt reinen Ton | |
My hostel | |
Neue Liebe von E. Geibel = New love : Op. 57, No. 3 | |
Nicht im Schlafe bab ich das geträumt | |
Obstination | |
On a child | |
On a march-night | |
Pieśni. | |
poets eventide walk | |
resolve | |
Retrospect | |
Rückleben | |
Sehnsucht von Lermontoff = Longing : Op. 8 No. 5 | |
seven boon-companions | |
shepherds | |
I shut the children's peepers, sh! | |
Simeon | |
Songs of the Pyrenees. with Spanish, French & English words | |
Sonne entgegen in Liebesgluten | |
Stimmungen | |
Thanksgiving | |
Der Thürmer = The warder of the tower (Friedrich Eggers) : Op. 13. No. 1 | |
Träume | |
Treues Rösslein | |
Vier Lieder | mit deutschen polnischen und englischen Text | für eine Singstimme | mit Begleitung des Pianoforte | componirt von | I. J. Paderewski. | Op. 7 M 3,_ no. | N|o 1. Rosentage sind verronnen. | "Gdy ostatnia róża zwiędła." | The days of roses are vanished | N|o 2. Treues Rösslein. | "Siwy Koniu" | To my faithful steed. | N|o 3. Birke und Mägdelein. | "Szumi w gaju brzezina. | The birch tree and the maiden | N|o 4. Raubten mir ihn, meinen Lieben. | "Chłopca mego mi zabrali" | My love is sent away | Eigentum der Verleger für alle Länder. | Aufführungsrecht vorbehaten | ED. BOTE & G. BOCK, BERLIN W. 8 | Gegründet 1838. | |
Von den sieben Zechbrüdern | |
Walzer-Gesänge nach toskanischen Volksliedern. | |
welcome vision | |
When at night I go to sleep | |
winter dedication | |
Winter love | |
Winterliebe | |
Winterweihe |