Clark, Ann Nolan, 1896-1995
Clark, Ann Nolan
Clark, Ann Nolan, 1898-
Clark, Ann Nolan 1898-1995
Ann Nolan Clark American writer (1896-1995)
VIAF ID: 110726786 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/110726786
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Ann Nolan Clark ‡c American writer (1896-1995)
- 100 1 _ ‡a Clark, Ann Nolan
-
-
- 100 1 _ ‡a Clark, Ann Nolan ‡d 1898-
- 100 1 _ ‡a Clark, Ann Nolan ‡d 1898-1995
-
-
- 100 1 _ ‡a Clark, Ann Nolan, ‡d 1896-1995
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Clark, Ann Nolan, ‡d 1898-
4xx's: Alternate Name Forms (32)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Las Vegas, NM
Works
Title | Sources |
---|---|
All this wild land | |
Along sandy trails. | |
Andesu no himitsu. | |
Bear cub. | |
Blaukehlchen, das Indianerkind | |
Blue Canyon horse; | |
Brave against the enemy. | |
Bringer of the mystery dog: a story of a young boy, who in his quest for bravery brought the first horse to his people, the Antelope Band, a Plains Indian tribe, about the year 1700. | |
Brother André of Montreal. | |
Buffalo callver : the story of a young Sioux boy of the early 1700's, before the coming of the horse / by Ann Nolan Clark. - Evanston, 1942. | |
A child's story of New Mexico | |
Circle of seasons. | |
The desert people. | |
Father Kino; priest to the Pimas. | |
Gefährliche Pfade Ein junger Indianer sucht seinen Weg | |
Geheimnis der Anden | |
Ȟe Pʼeji itʼunkala kin | |
Hoofprint on the wind. | |
In my mother's house | |
In the Land of Small Dragon : a Vietnamese folktale | |
Jahr in Minnesota | |
La jornada del sol | |
Journey to the people. | |
Koya no hitsujikai. | |
Little boy with three names; | |
Little herder in autumn. Áakéedgo nańiłkaadí yázhí. | |
Little herder in spring, in summer. | |
The little indian basket maker, c1957: | |
Little Navajo Bluebird | |
Looking-for-Something, the story of a stray burro of Ecuador; | |
El maestro rural en la comunidad | |
Magic money; | |
Medicine man's daughter | |
Nánikkaadí yázhí, daago, shíigo | |
Paco's miracle. | |
The Pine ridge porcupine. Wazi ahanhan p'ahin k'un he. | |
Santiago. | |
A santo for Pasqualita. | |
Secret of the Andes | |
Singing Sioux cowboy reader = Lakʻota pteʼole hokšila lowansa | |
The Slim Butte raccoon, 1942: | |
Summer is for growing. | |
Sun journey : a story of Zuni pueblo | |
There still are buffalo = Nahanȟci pte yukʻanpi | |
These were the valiant; a collection of New Mexico profiles. | |
Third Monkey | |
This for that. | |
Tía María's garden | |
To sommerdager i Navajoenes land med "den lille gjeterpiken" | |
To stand against the wind | |
Tochter des Medizinmannes | |
Who wants to be a prairie dog? = Háisha̜ʼ tʼáá kʼad dló̜ó̜ʼ silí̜í̜ʼ? : a Navajo faily tale | |
World song. | |
Year walk | |
Young Hunter of Picuris. | |
アンデスの秘密 | |
荒野の羊飼い |