00000nz##a22.....n..4500
viaf44465244
OCoLC
210815n||azznnabbn##########|a#aaa####|#
http://viaf.org/viaf/44465244
uri
VIAF
VIAF
Guidère, Mathieu
1971-....
(BNF)13565306
Guidère, Mathieu
(LC)n 00033673
Guidère, Mathieu
(CAOONL)ncf12106360
Guidère, Mathieu
(NTA)292762372
Guidère, Mathieu
1971-
(DNB)137363745
Guidère, Mathieu,
1971-....
(SUDOC)052574415
Guidère, Mathieu
(J9U)987007284261105171
Guidère, Mathieu
(RERO)A006073044
Guidère, Mathieu
(NII)DA18763545
Guidère, Mathieu
(NDL)001250054
Guidère, Mathieu
(BNC)981058519714506706
Guidère, Mathieu
(1971- ).
(NUKAT)n 2012065543
Guidère, Mathieu,
1971-
(NKC)jcu2010613192
Guidère, Mathieu,
1971-
(PTBNP)1502183
Mathieu Guidère
(WKP)Q3298756
Mathieu Guidère
(ISNI)0000000107184576
جيدير، ماثيو
(J9U)987007284261105171
جيدير، ماثيو،
1971-
(EGAXA)vtls1633257
FR
BNF
DNB
ISNI
LC
WKP
J9U
TNT
PTBNP
TN
ISNI
islam
LC
J9U
geopolitics
LC
J9U
arabic language
LC
J9U
islam etude et enseignement
CAOONL
الاساتذة الجامعيون
EGAXA
traducteurs
CAOONL
professeurs duniversite
CAOONL
professeurs de linguistique
CAOONL
maitres de conferences
CAOONL
linguistes
CAOONL
ecrivains
CAOONL
fre
BNF
LC
EGAXA
J9U
CAOONL
ara
BNF
male
1
Mathieu Guidère
Frans geopoliticus
WKP
ISNI
Mathieu Guidère
Swiss academic
WKP
ISNI
Mathieu Guidère
académico suizo
WKP
Mathieu Guidère
französischer Sprach- und Übersetzungswissenschaftler, Islamexperte
WKP
ISNI
Quwaydar, Mātiyū
1971-...
ISNI
Quwaydar
Mātiyū
1971-....
BNF
Quwaydir, Mātiyū
SUDOC
Quwaydir, Mātiyū
1971-
DNB
Quwaydir, Mātiyū
ISNI
Quwaydir, Mātiyū
1971-
ISNI
Quwaydir, Mātiyū
1971-...
ISNI
Quwaydir
Mātiyū
1971-....
BNF
قويدر, ماتيو
1971-...
ISNI
قويدر
ماتيو
1971-....
BNF
قويدر، ماتيو
ISNI
قويدر، ماتيو
SUDOC
قيدير، ماتيو،
1971-
EGAXA
ماثيو جيدير
ISNI
ماثيو جيدير
أكاديمي سويسري
WKP
ماثيو جيدير
دراسات الترجمه من فرنسا
WKP
ماثيو جيدير،
1971-
EGAXA
ギデール, マテュー
NDL
NII
http://viaf.org/viaf/44465244
http://viaf.org/viaf/data
Dataset description
Levasseur, Claire
24
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706NDLNDL|001250054SUDOCSUDOC|052574415PTBNPPTBNP|1502183LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044ISNIISNI|0000000107184576
Franjié, Lynne
16
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415PTBNPPTBNP|1502183LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Morgan, Nicole
6
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706ISNIISNI|0000000107184576
Dichy, Joseph (1951-....).
4
SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
Miossec, Jean-Marie (19..-....).
3
SUDOCSUDOC|052574415
Zimina, Maria (1976-....).
2
SUDOCSUDOC|052574415
Viprey, Jean-Marie.
2
SUDOCSUDOC|052574415
Salem, Jean (1952-2018).
2
SUDOCSUDOC|052574415
Rinn, Michael (1960-....).
2
SUDOCSUDOC|052574415
Réthoré, Christophe (19..-....).
2
SUDOCSUDOC|052574415
De Boeck.
2
NUKATNUKAT|n 2012065543
جامعة الملك سعود،
1
EGAXAEGAXA|vtls1633257
Sarmento, Luís Filipe, 1956-
1
PTBNPPTBNP|1502183
070
61
BNFBNF|13565306
340
5
BNFBNF|13565306
651
3
BNFBNF|13565306
auteur
2
SUDOCSUDOC|052574415
dir
1
BNCBNC|981058519714506706
directeur de la publication
6
SUDOCSUDOC|052574415
directeur de these
12
SUDOCSUDOC|052574415
editeur scientifique
6
SUDOCSUDOC|052574415
membre du jury
10
SUDOCSUDOC|052574415
preface
1
SUDOCSUDOC|052574415
president du jury de soutenance
3
SUDOCSUDOC|052574415
rapporteur de la these
5
SUDOCSUDOC|052574415
traduction
1
SUDOCSUDOC|052574415
aa
5
NTANTA|292762372BNCBNC|981058519714506706RERORERO|A006073044
am
270
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706DNBDNB|137363745EGAXAEGAXA|vtls1633257NDLNDL|001250054NUKATNUKAT|n 2012065543SUDOCSUDOC|052574415PTBNPPTBNP|1502183NTANTA|292762372LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
as
3
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
dm
5
LCLC|n 00033673
em
6
BNFBNF|13565306LCLC|n 00033673BNCBNC|981058519714506706
gm
1
RERORERO|A006073044
mm
37
SUDOCSUDOC|052574415
ms
1
SUDOCSUDOC|052574415
9782804130589
7
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706NUKATNUKAT|n 2012065543SUDOCSUDOC|052574415NTANTA|292762372RERORERO|A006073044
9782746732063
7
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415PTBNPPTBNP|1502183LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
9782804159337
6
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
9782738488275
6
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706NUKATNUKAT|n 2012065543SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
9782729824037
6
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415BNCBNC|981058519714506706RERORERO|A006073044
9782729821760
6
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415BNCBNC|981058519714506706RERORERO|A006073044
9782847242119
5
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044NUKATNUKAT|n 2012065543
9782746744806
5
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044BNCBNC|981058519714506706
9782729815691
5
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415BNCBNC|981058519714506706RERORERO|A006073044NUKATNUKAT|n 2012065543
9780810878211
5
BNFBNF|13565306NTANTA|292762372NKCNKC|jcu2010613192LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
9782746732827
2
DNBDNB|137363745
9782746714335
2
SUDOCSUDOC|052574415
9791021027381
1
BNFBNF|13565306
9791021019225
1
LCLC|n 00033673
9789724417165
1
PTBNPPTBNP|1502183
9788485031900
1
BNCBNC|981058519714506706
9786035071963
1
EGAXAEGAXA|vtls1633257
9784562054558
1
NDLNDL|001250054
Arabe en images avec exercices ludiques : Apprendre et réviser les mots de base : Mathieu Guidère.
SUDOCSUDOC|052574415
Al-ʿarabiyyaẗ al-muʿāṣiraẗ
BNFBNF|13565306RERORERO|A006073044
Atlas des pays arabes : des révolutions à la démocratie?
(VIAF)343153289949932770006
BNFBNF|13565306XRXR|VIAFWORK1040892268NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706DNBDNB|137363745SUDOCSUDOC|052574415PTBNPPTBNP|1502183LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Atlas des pays arabes un monde en effervescence
BNFBNF|13565306LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Atlas du terrorisme islamiste : d'Al-Qaida à Daech
SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044BNCBNC|981058519714506706
Au commencement était le Coran
BNFBNF|13565306LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Chizu de miru arabu sekai handobukku.
NDLNDL|001250054
choque das revoluções árabes da Argélia ao Iémen, 22 países sob tensão
PTBNPPTBNP|1502183
cocus de la révolution voyage au coeur du Printemps arabe
BNFBNF|13565306LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
communication multilingue traduction commerciale et institutionnelle
BNFBNF|13565306LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Diccionario polígloto de la defensa y del mantenimiento de la paz
BNFBNF|13565306
Dictionnaire de la culture arabe
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
État du monde arabe
BNFBNF|13565306DNBDNB|137363745SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Grammaticalement correct ! grammaire alphabétique de l'arabe
BNFBNF|13565306RERORERO|A006073044
guerre des islamismes
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Historical dictionary of Islamic fundamentalism
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192DNBDNB|137363745NIINII|DA18763545SUDOCSUDOC|052574415NTANTA|292762372LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Introduction à la traductologie : penser la traduction, hier, aujourd'hui, demain
(VIAF)6052159639264943290001
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706XRXR|VIAFWORK1083200951SUDOCSUDOC|052574415NUKATNUKAT|n 2012065543NTANTA|292762372LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Irak in translation de l'art de perdre une guerre sans connaître la langue de son adversaire
(VIAF)5579160606872516300003
BNFBNF|13565306EGAXAEGAXA|vtls1633257SUDOCSUDOC|052574415NUKATNUKAT|n 2012065543LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044XRXR|VIAFWORK287996018
Je parle arabe
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
Journal of applied research in human and social sciences
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
Les jours et les nuits : enseignement communicatif et culturel de l'arabe langue étrangère ou langue seconde Niveau 2, يام وليال : سلسلة حديثة متكاملة لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها تواصُلاً وثقافة المستوى الثاني
SUDOCSUDOC|052574415
JRASHS
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
Kalimāt
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
L'action humanitaire face à la radicalisation et au terrorisme dans le monde musulman
SUDOCSUDOC|052574415
L'alphabet arabe : cahier d'écriture pour débutants en couleur et en images
SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
Langues modernes
SUDOCSUDOC|052574415
L'État islamique en 100 questions
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
lexique bilingue de l'arabe actuel
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
linguistique prédictive de la cognition à l'action
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
L'interculturel
SUDOCSUDOC|052574415
L'islamologie appliquée : principes et méthodes
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
L'ordre almohade (1120-1269) : une nouvelle lecture anthropologique
SUDOCSUDOC|052574415
Mabādiʾ taḥlīl al-nuṣūṣ al-adabiyyaẗ
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
Madẖal 'ilā ʿilm al-tarğamaẗ : al-ta'ammul fī al-tarǧamaẗ : mādiyan wa hādiran wa mustaqbalan
SUDOCSUDOC|052574415
Maktūb
BNFBNF|13565306
manuel de recrutement d'Al-Qaïda
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
Manuel de traduction français-arabe, arabe-français thème, version et rédaction, exemples, exercices, textes corrigés
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
martyrs d'Al-Qaida au coeur de la propagande terroriste
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673BNCBNC|981058519714506706
Médiascopie du vocabulaire arabe
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415BNCBNC|981058519714506706
Mektoub cahier pour apprendre à écrire en arabe
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
Méthodologie de la recherche guide du jeune chercheur en lettres, langues, sciences humaines et sociales maîtrise, DEA, master, doctorat
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044NUKATNUKAT|n 2012065543
Multilingual defence dictionary
BNFBNF|13565306
n00033673
NDLNDL|001250054
Naḥw
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
nouveaux terroristes
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Obama inchallah
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
poésie arabe classique
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
La politique de sécurité et de défense dans la corne de l'Afrique : le cas de Djibouti
SUDOCSUDOC|052574415
The popularization discourse : pathemization and translation into Arabic.
SUDOCSUDOC|052574415
Précis de grammaire arabe : avec exercices corrigés
SUDOCSUDOC|052574415
printemps islamiste démocratie et charia
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Publicité et traduction
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706NUKATNUKAT|n 2012065543J9UJ9U|987007284261105171CAOONLCAOONL|ncf12106360SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Qaïda à la conquête du Maghreb le terrorisme aux portes de l'Europe
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
règles juridiques de l'islam sunnite
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
retour du califat
RERORERO|A006073044BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673DNBDNB|137363745
Réussir les concours de langues guide pratique à l'usage des candidats au CAPES et à l'agrégation de langues
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
Riche comme un oignon mille et une expressions pour apprendre l'arabe
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706RERORERO|A006073044
A statistical, comparative analysis of the automotive industry segmentation discourse : implications for english > french translation.
SUDOCSUDOC|052574415
Sur les traces de T.-S Eliot dans l'oeuvre d'Al-Sayyāb : une approche comparée
SUDOCSUDOC|052574415
Terreur la nouvelle ère
BNFBNF|13565306DNBDNB|137363745SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Les territoires du Califat en Afrique
NTANTA|292762372
Terrorism and sociology politic of the International.
SUDOCSUDOC|052574415
traduction arabe méthodes et applications de la traduction à la traductique
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415BNCBNC|981058519714506706RERORERO|A006073044
Traduction et communication orientée recherche-université
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415RERORERO|A006073044
Traduction et veille stratégique multilingue actes
BNFBNF|13565306
traduction médicale à l'heure de la pandémie
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
traductologie arabe théorie, pratique, enseignement
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
Traduire la presse français-arabe, arabe-français
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
Le traitement automatique de l'arabe dialectalisé : aspects méthodologiques et algorithmiques
SUDOCSUDOC|052574415
العراق و الترجمة : الجهل باللغة و خسارة الحرب
EGAXAEGAXA|vtls1633257
حرف
BNFBNF|13565306
كلمات
BNFBNF|13565306RERORERO|A006073044
مبادئ تحليل النصوص الادبية
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415
مدخل الى علم الترجمة : التأمل في الترجمة : ماضيا وحاضرا ومستقبلا
SUDOCSUDOC|052574415
منهجية البحث : دليل الباحث المبتدئ فى الآداب و اللغات و العلوم الانسانية و الاجتماعية : بحوث المتريز و دبلوم الدراسات المعمقة و الماجستير و الدكتوراه
EGAXAEGAXA|vtls1633257
地図で見るアラブ世界ハンドブック
NDLNDL|001250054NIINII|DA18763545
地政学から読むイスラム・テロ
NDLNDL|001250054NIINII|DA18763545
Ellipses
64
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415NUKATNUKAT|n 2012065543LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044ISNIISNI|0000000107184576
Autrement
38
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706DNBDNB|137363745SUDOCSUDOC|052574415PTBNPPTBNP|1502183LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044ISNIISNI|0000000107184576
De Boeck
27
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706DNBDNB|137363745SUDOCSUDOC|052574415ISNIISNI|0000000107184576NTANTA|292762372LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044NUKATNUKAT|n 2012065543
l'Harmattan
24
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415NUKATNUKAT|n 2012065543LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044ISNIISNI|0000000107184576
Éd. du Temps
14
BNFBNF|13565306BNCBNC|981058519714506706SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044ISNIISNI|0000000107184576
Le Manuscrit
13
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044ISNIISNI|0000000107184576
Gallimard
12
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044DNBDNB|137363745
الشركة المصريّة العالميّة للنشر لونجمان
4
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415ISNIISNI|0000000107184576
[diff.] Nathan
4
SUDOCSUDOC|052574415ISNIISNI|0000000107184576
原書房
2
NDLNDL|001250054
وزارة الثقافة،
1
EGAXAEGAXA|vtls1633257
FR
270
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706DNBDNB|137363745NUKATNUKAT|n 2012065543SUDOCSUDOC|052574415PTBNPPTBNP|1502183LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
BE
25
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192BNCBNC|981058519714506706NUKATNUKAT|n 2012065543SUDOCSUDOC|052574415NTANTA|292762372LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
US
10
BNFBNF|13565306NKCNKC|jcu2010613192DNBDNB|137363745SUDOCSUDOC|052574415NTANTA|292762372LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
MC
8
BNFBNF|13565306SUDOCSUDOC|052574415LCLC|n 00033673RERORERO|A006073044
JP
2
NDLNDL|001250054
SY
1
EGAXAEGAXA|vtls1633257
SA
1
SUDOCSUDOC|052574415
NL
1
RERORERO|A006073044
MX
1
LCLC|n 00033673
LB
1
SUDOCSUDOC|052574415
GQ
1
BNFBNF|13565306
EG
1
SUDOCSUDOC|052574415
CA
1
RERORERO|A006073044
199.
5
200.
97
201.
143
1971-02-06
0
lived