Bedirxan, Celadet Ali, 1893-1951
Bedir Khan, Djeladet
Bedir Khan, Djeladet, 1893-1951, emir
Bedir-Xan, Celadet Alî, d. 1951
Bedir-Xan, Celadet Ali 1893-1951
جلادت بدرخان كاتب كوردي سوري
Bedirxan, Celadet (Celadet Alî), Emir, 1893-1951
VIAF ID: 42683963 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/42683963
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Bedir Khan, Djeladet
-
- 100 1 _ ‡a Bedir Khan, Djeladet
- 100 1 _ ‡a Bedir Khan, Djeladet, ‡d 1893-1951, ‡c emir
- 100 1 _ ‡a Bedir-Xan, Celadet Ali ‡d 1893-1951
- 100 1 _ ‡a Bedir-Xan, Celadet Alî, ‡d d. 1951
-
- 100 1 _ ‡a Bedirxan, Celadet Ali, ‡d 1893-1951
-
- 100 0 _ ‡a جلادت بدرخان ‡c كاتب كوردي سوري
4xx's: Alternate Name Forms (108)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Anthologie de la poésie populaire kurde | |
Bir Kürt aydınından Mustafa Kemal'e mektup, 1992: | |
Bobi’nin Hatasi : ilk eserler: Tanin-i Harb, Osmanli Teyyâreciliginin Ilk Sehidleri Icin Hukumetten Rica, Bobi'nin Hatasi | |
Celadet Bedirxan u şiʻir, 2006: | |
Çîrokbêj-Çîrokên Kurdmancî | |
Conî û Cimêma | |
Discourses of collective identity in Central and Southeast Europe (1770-1945) : texts and commentaries. representations of national culture | |
Edirne sukûtunun iç yüzü, 2009: | |
Elfabêya Kurdî & bingehên gramera Kurdmancî | |
Ferheng : Kurdî, Kurdî | |
Gazinda xencera min | |
Grammaire kurde. | |
Grammaire kurde (dialecte kurmandji) | |
Günlük notlar, 1922-1925 | |
Havar əlifbası | |
Hawar | |
Hevind | |
Historical dictionary of the Kurds, 2004: | |
Klêopatre | |
Kurd û welatê wan Kurdistan | |
Kurdische Grammatik Kurmancî-Dialekt | |
Kürt sorunu üzerine : Kürtlerin sürgün edilmesi ve dağıtılması yasası | |
Kürtçe grameri (Kurmanci lehçesi) | |
De la question kurde : la loi de déportation et de dispersion des kurdes | |
Li mala Mîr Celadet Alî Bedir-Xan. | |
Mektūb : Türkiye Cumhūrı Ġāzī Muṣṭafā Kemāl Paşa ḥażretlerine | |
Mem û Zîn. | |
Memozîna Xanî | |
Mîr Celadet Bedirhan'ın evinde, 2018: | |
Rewşa dinyayê | |
Rêzana elfabêya qurdî = Note sur l'alphabet kurde | |
Rêzimana Kurdî | |
Rojên Almanyayê (1922-1925) / ecteur de publication M. Malmîsanij, traduction du turc vers le kurde Osman Ozçelik. | |
Ronahî | |
Ronahî : supplément illustré de la revue kurde Hawar | |
Runiştiman : dersên cexrafyayê | |
Şîretbêj | |
Were dotmam, 1998: | |
Works. 1998 | |
Yên ko xizmeta însaniyetê kirine | |
Хауарский алфавит | |
مکتوب : تورکیا جمهوری غازی مصطفی کمال پاشا حضرتلرينه |