Harper, Madeline.
VIAF ID: 41740972 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/41740972
Preferred Forms
-
-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Harper, Madeline
-
- 100 1 _ ‡a Harper, Madeline
-
- 100 1 _ ‡a Harper, Madeline
-
- 100 1 _ ‡a Harper, Madeline
- 100 1 _ ‡a Harper, Madeline
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (4)
5xx's: Related Names (4)
- 500 1 _ ‡a Harper, Shannon
- 500 1 _ ‡a James, Anna
- 500 _ | ‡5 z ‡a James ‡b Anna
- 500 1 _ ‡a Porter, Madeline
Works
Title | Sources |
---|---|
After the rain | |
amants de Santa Inez | |
Av kong[e]lig byrd | |
Baby in my arms | |
Bruisend als champagne | |
Brumes de la rivière | |
Christmas in July | |
Dangerous charade | |
Danza de amor | |
Demain est un autre jour | |
À deux pas du soleil | |
Double surprise pour un séducteur | |
La dulce tentación | |
Elk intiem detail | |
Every intimate detail | |
femme aux abois | |
Gewaagd geschenk | |
Gwiazdka w środku lata | |
Harcèlement | |
Henshin daisakusen | |
Highwayman | |
Hirakareta tobira | |
hors-la-loi | |
Hôtel du crépuscule | |
Jade affair | |
Keepsakes | |
Kekkon wa yūutsu | |
Lovedance | |
Lupič | |
Magisch verleden | |
Małżeński egzamin | |
Un mari sur mesure | |
Marijji tesuto | |
Marriage test | |
Miłosny zew | |
Mon brigand bien-aimé | |
Nikushimi no mukōgawa | |
nr96035866 | |
Nuits d'ivresse | |
Onvergetelijke zomer | |
passagère du temps | |
perfect husband | |
Perigosa charada | |
Pirate's woman | |
Pirátova žena | |
privé sous les tropiques | |
Regard de velours | |
Schuilplaats voor de nacht | |
Shiawase no epirōgu | |
Stranger in my arms | |
Sundowner | |
Tajemný soused | |
Tall, dark and deadly | |
Tasogare ni kuchizuke | |
This time forever | |
Toki o koete | |
Trouble with babies | |
Tylko nie bliźnięta! | |
Tym razem na zawsze / Madeline Harper. - Toronto ; Warszawa [etc.], 1994. | |
Ultimate seduction | |
Upominek dla każdego | |
Wedding bell blues | |
Wolf | |
Yoru o matsu koibito | |
Zakochani detektywi | |
해적의 여자 | |
たそがれに口づけ | |
マリッジ・テスト | |
幸せのエピローグ | |
夜を待つ恋人 | |
変身大作戦 | |
開かれた扉 | |
憎しみの向こう側 | |
結婚は憂鬱? | |
時を越えて |