Bernard, Roger, 1908-1998
Bernard, Roger, 1908-1997
Bernard, Roger, 1908-
Bernard, Roger
Roger Bernard
VIAF ID: 40752079 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/40752079
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Bernard, Roger
-
-
- 100 1 _ ‡a Bernard, Roger ‡d 1908-1998
-
- 100 1 _ ‡a Bernard, Roger, ‡d 1908-1997
- 100 1 _ ‡a Bernard, Roger, ‡d 1908-1998
- 100 0 _ ‡a Roger Bernard
4xx's: Alternate Name Forms (16)
Works
Title | Sources |
---|---|
Apenaǔ bukedeto : poemoj tradukitaj el la franca literaturo | |
Bʺlgaristični izsledvaniâ | |
Le Bulgare караконджо : "sorte de loup garou et autres formes bulgares issues du turc karakoncolos | |
Bulgare карп "ellébore", стра́тур "amarante" | |
Causes de la disparition du domaine balkanique d'un mot slave commun attesté en vieux bulgare : ..... ,canal, chenal, tranchée remplie d'eau, fossé. | |
Chronique : nécrologie [Léon Beaulieux]. | |
Compte rendu de Žak Natan, Bulgarische Wiedergeburt in marxistischer Schau, Bålgarskoto våzraždane, Sofia, 1946 | |
Destinées de la désinence -o...e du nominatif pluriel des anciens thèmes en -... en bulgare et en polonais . | |
Deux mots bulgares : вулгия "sac de cuir" et гугла (кукул) "capuchon | |
Dumata Katalan v balkanskite ezici | |
Les Echos d'une chanson de la révolution française dans les Balkans : la carmagnole | |
ETUDE DE ZITIE I STRADANIJA GRESNAGO SOFRONIJA DE SOFRONI VRACANSKI | |
Étude étymologique et comparative de quelques mots bulgares concernant le vêtement et la parure | |
Les expressions imagées dans l'oeuvre de Jordan Jovkov | |
Formes prolongeant en bulgare moderne le latin campana "cloche" et peson, balance romaine". | |
Les Galates sont-ils passés ? | |
Le genre des augmentatifs bulgares en -яга, -уга | |
La granda Meaulnes | |
Introduction à l'étude de l'aoriste vieux bulgare | |
La langue bulgare au début du XIXe siècle | |
L'étude de quelques racines slaves d'après le témoignage des dialectes bulgares | |
La littérature bulgare | |
Ma..., l'un des noms bulgares du Tsigane | |
Les masculins en -а ет ен -я en bulgare moderne | |
O meste udareniâ vo množestvennom čisle odnosložnyh suŝestvitelʹnyh mužskogo roda : v sovremennom bolgarskom literaturnom âzyke | |
[Miscellanées étymologiques] Alb. horoni. | |
Un mot hongrois d'origine bulgare | |
Mots grecs en bulgare | |
Nâkoi beležki vʺrhu aorista na -oh i vʺrhu glagolnata sistema : na sʺvremenniâ bʺlgarski knižoven ezik | |
Nemili, nedragi | |
Notule I, bulgare dialectal ... (...., ..... ) " guindé, affecté, maniéré" | |
Notule I, notule V | |
Ot Nikolaj Gogol do Frederik Mistral : po povod typ. Levend, bʺlg. Levént | |
Panégyrique du patriarche Euthyme de Tarnovo par Gregori Camblak | |
Quelques mots bulgares qui posent des problèmes intéressant aussi le roumain et l'albanais | |
Quelques mots d'emprunt dans le dialecte de Razlog d'après le tome XLVIII du Sbornik za narodni umotvoreniâ | |
Quelques observations sur la seconde palatalisation en bulgare moderne | |
Quelques précisions nouvelles sur les formes bulgares issues ou dérivées du grec "cháris" | |
Quinze mots balkaniques d'origine turque | |
Rapports lexicaux des langues slaves : trois mots du russe littéraire représentés dans les dialectes bulgares | |
Le Reflet des costumes nationaux dans les chants populaires bulgares | |
respektema p | |
Sans feu ni lieu : nouvelle | |
Ŝipego "Tenacity" | |
Skórec - "vodenična čast" | |
Sous la treille du monastère | |
Sous le joug | |
Souvenirs sur Elisaveta Bagriana | |
Sur la localisation du Traité contre les Bogomiles de Cosmas. | |
Teatro | |
Topaze | |
Le vocabulaire du dialecte de Razlog | |
Voleur de pêches suivi de : Par un soir calme. Traduit du bulgare par Élisabeth Grégoire et Roger Bernard... | |
LES VUES DE VASIL APRILOV, PHILOLOGUE ET LINGUISTE BULGARE DE LA RENAISSANCE | |
Wikidata, April 22, 2021 | |
Works. Selections. 1982 | |
Бележки върху ударението на съществителните имена от среден род с множествено число на -а | |
Българистични изследвания | |
Думата Каталан в балканските езици | |
Кумбула / кумбола -"prunelle" et "prune" | |
Някои бележки върху аориста на -ох и върху глаголната система : на съвременния български книжовен език | |
О месте ударения во множественном числе односложных существительных мужского рода : в современном болгарском литературном языке | |
От Николай Гогол до Фредерик Мистрал : по повод typ. Levend, бълг. Левéнт | |
Пролоука -"conduit, passage étroit" | |
Ско́рец - "воденична част" |