Lundquist, Marie, 1950-
Lundquist, Marie, 1950-...., poète
Marie Lundquist svensk författare
VIAF ID: 39484235 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/39484235
Preferred Forms
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lundquist, Marie ‡d 1950-
-
- 100 1 _ ‡a Lundquist, Marie ‡d 1950-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lundquist, Marie, ‡d 1950-
-
- 100 1 _ ‡a Lundquist, Marie, ‡d 1950-
- 100 1 _ ‡a Lundquist, Marie, ‡d 1950-...., ‡c poète
- 100 0 _ ‡a Marie Lundquist ‡c svensk författare
4xx's: Alternate Name Forms (19)
Works
Title | Sources |
---|---|
Allt som är i himmelen = All that is in heaven | |
Antenner i regn | |
Arne Johnsson : författaren som vill brottas med änglarna. | |
Astrakanerna dikter på prosa | |
Att luta sig fram mot en svart fyrkant av ord. | |
Att våga ta lyckan i sin mun. | |
Att vara flera | |
De bostadslösa gudarna och barbariet i vår tid : Henning Mankell. | |
Brev till de sovande : dikter | |
[Czy myśl da się zapisać, czy też jest jak dziecko, które] | |
Där är du : hörspel | |
A devilish survey : August : a devilish exhibition : 5 October 2012-6 January 2013 : liljevalchs.se/august | |
Dikten är tanken som far genom hjärtat och spränger det | |
[Dla ciebie Witoldzie] ; [Widziałam kobietę zamienioną w ogród i ogród, który] ; [Lampa ciała płonie, coraz krótszy knot] | |
Dödas bok. | |
Dødsvariasjonar | |
Drömmen om verkligheten : fotografiska reflektioner | |
Eg og ho eg kunne ha vore | |
Enkel berättelse : dikter | |
Der er du | |
"Ett språk som är identiskt med vad man vill säga" : Solveig von Schoultz samtalar med Marie Lundquist. | |
Ewa Stackelberg : photograms : cameraless photography, 1997-2015 | |
En fabel skriven på stenar : dikter | |
Familj : utställning och bok | |
Fem dikter. | |
Flicka i gul regnjacka : en bild | |
Fotogram = Photograms | |
Fröding fotograferad. | |
Fyra pjäser | |
Genomskinliga dikter : Marie Lundquist om Peter Sandelin. | |
Ḥakāyah basīdah | |
Historien om fru Berg | |
Å, høye dag. | |
In mij zit een dode vrouw | |
Ingenting av meg. | |
Inskriptioner : 20 år, 20 poeter | |
Istället för minne : berättelse | |
Jag går runt och samlar in min trädgård för natten : dikter | |
"Jag har alltid varit mån om att behålla mitt eget språk." | |
Jente i gul regnjakke. | |
Kerstin Norborg. | |
Klangen av järn | |
Knutar+ | |
I landet Mittemot dignar det av böcker. | |
Långsam musik : dikter | |
Låta ögat söka fritt | |
Lättillgänglig poesi : ett kommenterat urval svenska samtida poesi | |
letzte Mahlzeit | |
Den lyckligaste av alla ensamheter | |
Marie Johansen : "språket driver mig att skriva." | |
Me kaksi | |
Mirušo grāmata | |
Monolog för en ensam kvinna | |
När en ängel går genom scenen : essäer | |
One picture at a time | |
Orden är en dörr som öppnas inåt. | |
På insidan av allvaret : ett tillstånd | |
Pär Hansson : "det handlar om Inland." | |
Pisane na kamieniach / Marie Lundquist. - Warszawa, 2015. | |
Powrót, Anteny, Niewidzialna ręka | |
Presens maskin | |
Rewind : the photographs : Nina Korhonen | |
Så länge jag kan minnas har jag varit ensam | |
Sanders gästabud | |
"Skrivandet är en skör skatt." | |
Sommars dag. | |
Stargate : en julberättelse | |
Studiehandledning till Avsändare Norden | |
Den svenska högtidsboken | |
Teater | |
Tillvarons kant : Berit Lindfeldt : [26 april - 1 juni 2014] | |
Ulla Olin, Dröm om viktlöshet. | |
Under en omvänd himmel | |
Å være flere | |
I väglöst land : om 15 "norrländska" poeter från 90-talet. | |
En varaktig längtan | |
En varig lengsel | |
Verker | |
Vinter | |
I walk around gathering up my garden for the night | |
Year one |