Roskin, Janot S.
רוסקין, ינוט ס., 1886-1946
Розкин, З.
Roskin, Janot S. 1886-1946
Roskin, Janot S. (1884-1946)
Janot S. Roskin
VIAF ID: 36604305 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/36604305
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Janot S. Roskin
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Roskin, Janot S.
-
-
- 100 1 _ ‡a Roskin, Janot S. ‡d 1886-1946
- 100 1 _ ‡a Roskin, Janot S. ‡d 1886-1946
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (10)
Works
Title | Sources |
---|---|
Chad gadja : Nach einer Volksmelodie aus der Sammlung Leo Winz. | |
Chazkele : Tanzlied. | |
Di Zimbel : Samm. I, Op. 11, Nr. 18 : Golus-Lied | |
Dos Gebet = [Title in Hebrew] : op. 7 no. 2 | |
Dos Naie Lied. | |
Dos Pekele : Samm. I, Op. 11, No. 14 : Melodie von S. Russotta. | |
Dos Toirele from the Operetta "Di Jidische Neschomeh" : Samm. I, Op. 11, No. 12. | |
A Geneiwe : Volkslied. | |
goldene Kalb | |
Hamawdil : Samm. I, Op. 11, No. 17 | |
Jeruscholajim (arrangement - manuscript). | |
Jewish folk songs. | |
Judische Kompositionen. | |
Jüdische Volks-Lieder : a selection of folk-songs arrangements. | |
Jüdische Volks-Lieder : Du sollst nit gehn mit kein andere meidelach, aranged for sopran, alt and piano. | |
Jüdische Volkslieder : für eine Singstimme mit Klavier | |
Jüische Lieder : op. 7 nos. 1 and 2 for voice, violin and piano. | |
Kinder mir hoben ssimches-Toire. | |
Licht-Bentschen : Samm. I, Op. 11, No. 30 : Gebetlied. | |
Mah Tovu (How goodly are thy tents, O Jacob) | |
Omar Adoischem L'Jankoiw : Samm. III, Op. 13, No. 3 : Chassidisches Lied. | |
Op. 12, No. 1, (Samm. II) : Dem Mihlners Trehren (Volkslied) fur 1 Signstimme mit Klavierbegleitung. | |
Op. 12, No. 1, Samm. II : Hatikwah = (Die Hoffnung). | |
Op. 12, no. 2 : Der Schikur Humoristisches Volkslied. Sammlung II. | |
Op. 16 (arr.) : Hashkivenu. | |
Op. 16 : Kiddush. | |
Op. 8, Nr. 1-4 : Juedische Lieder. Heft II. | |
Prayers of Israel : according to the Union Prayer Book : Friday evening service, op. 16 | |
Schlof mein kind (Wiegenlied) : duett für Sopran und Tenor mit Klavierbegleitung | |
Scholf sche mein Vögele = Wiegenlied. Samml. II, op. 12, no. 2. | |
Sidor Belarsky in Jewish melodies. | |
Al Tal W'al Matar : Samm. II, Op. 12, No. 8. | |
Wos Wet Sein M'keiach Burikes : Samm. IV, Op. 14, No. 3 : Volkslied. | |
Еврейские песни для 1 голоса и фортепиано, [1916] : | |
Еврейскія народныя пѣсни | |
א תורה האט געגעבן גאט זיין פאלק יידן | |
אהיים... מוז מען גיין | |
אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל | |
אונדזער רביניו... אוי וויי רביניו | |
איין שיינעס ליד האב איך געזונגען | |
איך בין זיך מיר א כלה | |
אין דיר אין דיר <מיין> גלעזעלע וויין | |
אין דעם בית המקדש אין א ווינקל חדר <חדש> | |
אלע מענטשן טאנצנדיק און שפרינגענדיק | |
ביי א טייך וואס איז טיף און ברייט | |
בעל-הביתטע לעבן איך האב ליב צו נאשן | |
דאס תורהלע | |
דער אלף בית | |
דער פראם | |
דער שיכור | |
וואס וועט זיין מכח בוריקעס | |
ווייל די תורה איז די בעסטע סחורה | |
חד גדיא | |
יידישע פאלקס-לידער | |
ירושלים (עבוד - כתב יד) | |
מה טבו אהליך יעקב | |
מעשה בגדי ... שמעו אבות בנים | |
ראזשינקעס מיט מאנדלען | |
שלאף מיין קינד ... כסדר |