近藤, 千恵, 1945-
곤도 지에 1945-
近藤, 千恵
Kondō, Chie, 1945-
VIAF ID: 36540270 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/36540270
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Kondō, Chie, ‡d 1945-
- 100 1 _ ‡a 近藤, 千恵
- 100 1 _ ‡a 近藤, 千恵 ‡d 1945-
- 100 1 _ ‡a 近藤, 千恵, ‡d 1945-
- 100 1 _ ‡a 곤도 지에 ‡d 1945-
4xx's: Alternate Name Forms (23)
Works
Title | Sources |
---|---|
10歲からの親業 : 親と子の問題を解決する「聞き方」「話し方」 | |
Be your best | |
Bitches and abdicators. | |
Cultural dimensions of communication. | |
Godon hakushi no ningen kankei o yokusuru hon : Jibun o ikasu aite o ikasu. | |
Jibunrashiku ikiru shiawase no komyunikēshon : Ningen kankei o kaeru 3tsu no hōhō | |
Jinsei de ichiban taisetsuna koto | |
Josei no tameno jiko jitsugen kōza | |
Kaigosha no tameno ningen kankei kōza | |
Kango fureaigaku kōza : Gutairei de manabu komyunikēshon kunren | |
Kodomo ni ai ga tsutawatte imasuka | |
Kokoro to kokoro no hoiku : Oyagyō kunren kōza kara hoikusha e okuru kodomo rikai no kotsu | |
Kurisuchan no tameno oyagyō ABC : Tanoshii kateizukuri | |
Kyōshigaku nyūmon : Kyōshi no tameno komyunikēshon ron : Hanasu kiku tairitsu o toku | |
Making the patient your partner. | |
Ningen kankei ai no kotsu kokoro no kotsu, 1996: | |
Ningen kankei o sodateru mono no iikata | |
Onnagyō | |
Oya no kokoro ga shikkari tsutawatteimasuka | |
Oyagyo. | |
Oyagyo kesubukku : Kodomo no kokoro o hiraku kikikata to hanashikata. | |
Oyagyo : Kodomo no kangaeru chikara o nobasu oyako kankei no tsukurikata. | |
Oyagyō ni manabu kodomo tono sesshikata : Oya to ko wa motto wakariaeru | |
Riyu aru hanko : Godon mesoddo ima o kaiketsusuru hanasu gijutsu kiku gijutsu. | |
Riyu aru hanko : Kodomo no honne o minogasanai tameni. | |
Sensei no tameno yasashii kyōshigaku ni yoru taiōhō : Seito eno taiō ga raku ni naru | |
Skills for everyday living. | |
Sutekina josei ni naru tameno jūshishō | |
Sutekina okaasan ni naru shinpuruna 3tsu no hōhō | |
T.E.T., teacher effectiveness training | |
Taisetsuna hito to honne de tsukiattemasuka | |
간호사역할훈련 | |
아이에게 사랑이 전해지고 있는가 자녀들의 마음, 이렇게 두드리면 열린다 | |
행복가정을 일구는 자녀와의 대화술 | |
すてきなお母さんになるシンプルな3つの方法 : 子育てマンガ : 自分を育てる初めての親業 | |
クリスチャンのための親業ABC : たのしい家庭づくり | |
ゴードン博士の親に何ができるか「親業」 | |
ゴードン博士の人間関係をよくする本 : 自分を活かす相手を活かす | |
心とこころの保育 : 親業訓練講座から保育者へおくる子ども理解のコツ | |
話す ; 聞く ; 対立を解く | |
親の心がしっかり伝わっていますか | |
親業(おやぎょう) : 新しい親子関係の創造 | |
「親業」に学ぶ子どもとの接し方 : 親と子はもっとわかりあえる | |
「親業」ケースブック : 子どもの心を開く聞き方と話し方. | |
親業・ゴードン博士自立心を育てるしつけ | |
親業 : 子どもの考える力をのばす親子関係のつくり方 | |
親業トレーニング | |
親子ふれあい学 : 親業の手引き | |
親子手帖 : 今、親としての六章 | |
人生でいちばん大切なこと : わが息子、娘に語る | |
人間関係を育てるものの言い方 : 「あなた」も「私」も大切にする自己表現法女性のための人間関係講座・実践編 | |
人間関係愛のコツ心のコツ : 親業実践から得た100のヒント親と子・夫と妻・教師と生徒・職場 | |
保育手帖 : 今、保育にかかわるあなたに | |
先生のためのやさしい教師学による対応法 : 生徒への対応が楽になる | |
医療・福祉のための人間関係論 : 患者は対等なパートナー | |
子どもに愛が伝わっていますか : 心のかけ橋をきずく"親業 | |
「大切な人」と本音でつきあってますか? | |
女業 : 「できる女性」と「できない女性」 | |
女性のための自己実現講座 : <自分を生きる女性>と<自分をあきらめる女性> | |
異文化間コミュニケーション : カルチャー・ギャップの理解 | |
「敎師學」心の絆をつくる敎育 敎師のための人間關係講座 | |
教師学入門 : 教師のためのコミュニケーション論 : 話す聞く対立を解く | |
気持ちを上手に伝えるスキル : 相手の自立意欲をたかめる | |
気持ちを通じ合わすスキル : 心と心に架け橋を作る | |
理由ある反抗 : 親業-いまを解決する話す技術・聞く技術 | |
理由ある反抗 : 子どものホンネを見のがさないために | |
看護ふれあい学講座 : 具体例で学ぶコミュニケーション訓練 | |
素敵な女性になるための14章 | |
自分らしく生きるための人間関係講座 | |
自分らしく生きる幸せのコミュニケーション : 人間関係を変える3つの方法 |