Pietrandrea, Paola
Pietrandrea, Paola, 1973-
Paola Pietrandrea italská profesorka lingvistiky, specialistka na základní fonetiku
VIAF ID: 34744722 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/34744722
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Paola Pietrandrea ‡c italská profesorka lingvistiky, specialistka na základní fonetiku
-
200 _ 1 ‡a Pietrandrea ‡b , Paola
-
200 _ | ‡a Pietrandrea ‡b Paola
-
-
-
100 1 _ ‡a Pietrandrea, Paola
-
-
-
100 1 _ ‡a Pietrandrea, Paola
-
100 1 _ ‡a Pietrandrea, Paola
-
100 1 _ ‡a Pietrandrea, Paola
-
-
100 1 _ ‡a Pietrandrea, Paola
-
-
-
Works
Title | Sources |
---|---|
Les chaînes de coréférence dans les narrations chez des enfants francophones et arabes libyens |
![]() |
The chains of correference in the narratives in French and Libyan Arab children. |
![]() |
Comunicazione, dibattito pubblico, social media : come orientarsi con la linguistica |
![]() ![]() ![]() |
Discourse markers and modal particles : categorization and description |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Discourse markers of epistemic acceptation in French and Italian spoken dialogues : a corpus study. |
![]() |
The effect of the communicational expertise of caregivers on patients’ speech. |
![]() |
Effet de l'expertise communicationnelle de la parole des soignants sur la prise de parole des soignés |
![]() |
Epistemic modality : functional properties and the italian system |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hablemos de lo irreal : La expresión de la contrafactualidad en francés, español e italiano y en aprendices de FLE hablantes de español y hablantes de italiano. |
![]() |
Lecture et lexique : intercompréhension et L2 |
![]() |
Let’s talk on irreality : The Expression of Counterfactuality in French, Spanish and Italian and in French L2 by Spanish-speakers Learners and Italian Learners. |
![]() |
Les marqueurs discursifs d'acceptation épistémique en français et en italien dialogiques : une étude sur corpus |
![]() |
Modeling the production of non-sentential utterances ˸ the case of postponed complements. |
![]() |
Modélisation de la production des énoncés averbaux ˸ le cas des compléments différés |
![]() |
Modélisation mathématique et simulation numérique pour des dispositifs nanoélectroniques innovants. |
![]() |
Parlons de l'irréel : L'expression de la contrefactualité en français, en espagnol et en italien et par des apprenants hispanophones et italophones de français |
![]() |
Reading, vocabulary and intercomprehension. |
![]() |
Rhapsodie : a prosodic and syntactic treebank for spoken French |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Verbal and signed languages : comparing structures, constructs and methodologies |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |