Zaffira, Giuseppe.
Zaffira, Giuseppe, fl. 1868-1886
Zaffira, Giuseppe 19.sc
Zaffira, Giuseppe ca 1868-1886
Zaffira, Giuseppe (ok.1868-1886)
Giuseppe Zaffira traduktor italiano
Zaffira, Giuseppe 19. Jh.
Zaffira, Giuseppe, činný 19. století
VIAF ID: 34720234 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/34720234
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Giuseppe Zaffira ‡c traduktor italiano
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe
-
-
-
100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe ‡d 19. Jh.
-
-
100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe ‡d ca 1868-1886
-
100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe ‡d fl. 1868-1886
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (11)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ah ! non creda a l'afflitta |
![]() |
Ah ! Son felice ! io son rapita |
![]() |
Alceste |
![]() ![]() |
Alceste. Tragédie-opéra en trois actes.... Poème de Du Roullet, d'après Calsabigi. Texte allemand de P. Cornélius. Texte italien de G. Zaffira. Publiée par Melle F. Pelletan et B. Damcke |
![]() |
All'Amico | Giacomo Foli. | ODI TU?... | Marinaresca, | DI | TITO MATTEI. | [left column:] Ent. Sta. Hall. | [right column:] Price 4/= | [back in the middle:] London; | HUTHCINGS & ROMER, | 9, CONDUIT STREET REGENT STREET, | WHOLESALE WAREHOUSE, | 10 & 11, LITTLE MARLBOROUGH STREET, REGENT ST. W. | May also be had with English Words | OH! OH HEAR THE WILD WIND BLOW. 4/= |
![]() |
Barcarola ! Duetto pour soprano et baryton, paroles de Giuseppe Zaffira, traduction française de Jules Barbier, musique de Ch. Gounod |
![]() |
Barcarole |
![]() |
Beneath a portal : La Guerra appena. |
![]() |
Berceuse. Musique de Henri Reber, paroles italiennes adaptées par G. Zaffira |
![]() |
Biondina, 1870 (a.e.) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Biondina ! Canzonetta, parole di Giuseppe Zaffira, musica di Charles Gounod |
![]() |
Biondina : poème musical |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Canzone |
![]() |
Carmosine : mélodie. Poésie de Alfred de Musset, avec traduction italienne de Giuseppe Zaffira... |
![]() |
C'est lui! = (il ritorno) |
![]() |
[cover title:] [left:] Paroles Italiennes | de GIUSEPPE ZAFFIRA | [right:] Paroles Allemandes | de DRAXLER & PASQUÉ. | Mirella | Opéra en 4 Actes, tiré du Poeme de | FRÉDÉRIC MISTRAL | PAR | MICHEL CARRÉ | Musique de | CH. GOUNOD | Partition chant et Piano. | PR: 15|F | NET | T. LAVAL. | A PARIS, CHOUDENS, EDITEUR, | Rue S|t Honoré 265, (Prés de l'Assomption | Propriété | p|r tous Pays. Imp. V. Arouy, Paris | Angleterre, Boosey | [stamp:] FÜR DEUTSCHLAND: A. FÜRSTNER BERLIN |
![]() |
Del duo cor calmai le pena |
![]() |
Les diamans de la couronne, 187-?: |
![]() ![]() |
Draw your swords. |
![]() |
Farewell my beloved Edith : Caro ben per sempre addio. |
![]() |
fior di Lilla. Walzer per canto. Poesia di G. Viallard, traduzione di G. Zaffira |
![]() |
Forosetta, tempo di tarentella, parole di G. Zaffira |
![]() |
Gai complimenti |
![]() |
Glorious England : Ed or che terminata. |
![]() |
Guido el Ginevra, ossia la Peste di Firenze |
![]() |
Guido et Ginevra, ou La peste de Florence drame lyrique en trois actes et six tableaux |
![]() |
[heading, p. 2:] Valse brillante | Parole di Zaffira. | Guglielmo Troschel. |
![]() |
Hearest thou?, 1875: |
![]() ![]() |
In veder l'aniata Stanza |
![]() |
Io, son Titania la bionda |
![]() |
Iphigénie en Tauride |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Iphigenie in Aulis. Oper in 3 Akten von Ch. Gluck... Klavierauszug v. F. Brissler |
![]() |
Je connais un pauvre enfant (par Ch. Nilsson) |
![]() |
jeune Fille et le page !--(Gentil Prigioniero)... Canzoncina, paroles françaises et italiennes de MM. G. Zaffira et C. de Charlemagne, musique de Tito Mattei |
![]() |
L'Aubade : ((o ma charmante) |
![]() |
Leggiadra rondinella |
![]() |
Long live King Richard : Viva Ricardo. |
![]() |
magnetismo, melodramma in 4 atti, versi di G. Zaffira |
![]() |
Mignon |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mireille |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mirella : melodramma in tre atti e quattro quadri |
![]() ![]() |
Mirella : opéra en quatre actes : duettino |
![]() |
Mirella opera in tre atti di C. Gounod |
![]() |
Nella Region de sogni. Melodia, traduzione di G. Zaffira, composta da J. Benedict |
![]() |
No sweeter bud : Mai non fa vista. |
![]() |
Non conosci il Pel suol |
![]() |
Non, lagrimar !... Mélodie, traduzione di G. Zaffirà, musica, di Franz de Suppé |
![]() |
Non ti scordar di me ! Romanza, parole italiane di G. Zaffira, musica di Wilhelm Ganz |
![]() |
Now do I see : Ah, so ben io. |
![]() |
Now, for my sport : Oh! Che bella caccia. |
![]() |
Odi tu?... marinaresca per contralto o barítono |
![]() ![]() |
Oh! Who shall sing the rapture : Oh, chi d'amor puo mal. |
![]() |
Ohimè ! In quest'ora triste : cantabile nell'opera Fior d'Aliza |
![]() |
Ophélie. Valse, composée Sur les motifs d'Hamlet, d'Ambroise Thomas, paroles françaises de D. Tagliafico, traduction italienne de G. Zaffira |
![]() |
Papillons |
![]() |
Primavera melodia : no. 2 Mezzo-soprano o barytono |
![]() |
Roméo e Giulietta : opéra dei Sigrs J. Barbier e M. Carré |
![]() ![]() ![]() |
Romeo e Giulietta opera in cinque atti con prologo |
![]() |
Romeo e Giulietta : tragedia lirica |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Roméo et Juliette. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Romeo y Julieta : opera en 5 atos |
![]() |
Salve regina. |
![]() |
Song to merrie England. |
![]() |
Sonno d'un angelo ! (Le Sommeil d'un ange) Mélodie, parole italiane di G. Zaffira, musica di G. Heyberger |
![]() |
Speak, Sir Scot. |
![]() |
Stiriana |
![]() |
Talisman |
![]() |
Talismano" (The Talisman), or the Knight of the Leopard, a grand romantic opera in three acts... Music by M. W. Balfe |
![]() |
Thy kinswoman, Edith. |
![]() |
[title page:] VALSE BRILLANTE | Per due voci (o una Voce) | estratto dalla melodia del Wiener Blut | di | GIOVANNI STRAUSS | e ridotto per canto | da GUGLIELMO TROSCHEL. | Professore di Canto a Varsavia | VALSE BRILLANTE | über Motive des J. Strauss’schen Walzer | „WIENER BLUT” | für 2 Stimmen (auch für eine Stimme) | mit Pianoforte Begleitung | eingerichtet von | WILHELM TROSCHEL. | Gesangslehrer in Warschau. | Pr. M.1._. | Fl._.60. | London, Ent. Stat. Hall. | Eigenthum des Verlegers. Mit Vorbehalt aller Arrangements. | Verlag von Aug. Cranz in Hamburg. | Wien, C. A. Spina, (Alwin Cranz.) Brüssel, A. Cranz. | deposé. |
![]() |
O Vergin Maria ! |
![]() |
War song : L'Arco tendente. |
![]() |
Why sweetheart? : Cara, perche si dolente |
![]() |
Your majesty doth seem. |
![]() |