Zaffira, Giuseppe.
Zaffira, Giuseppe, fl. 1868-1886
Zaffira, Giuseppe 19.sc
Zaffira, Giuseppe ca 1868-1886
Zaffira, Giuseppe (ok.1868-1886)
Zaffira, Giuseppe, činný 19. století
Giuseppe Zaffira traduktor italiano
Zaffira, Giuseppe 19. Jh.
VIAF ID: 34720234 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/34720234
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Giuseppe Zaffira ‡c traduktor italiano
-
-
- 100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe
-
-
- 100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe ‡d 19. Jh.
-
- 100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe ‡d ca 1868-1886
- 100 1 _ ‡a Zaffira, Giuseppe ‡d fl. 1868-1886
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (11)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ah ! non creda a l'afflitta | |
Ah ! Son felice ! io son rapita | |
Alceste | |
Alceste. Tragédie-opéra en trois actes.... Poème de Du Roullet, d'après Calsabigi. Texte allemand de P. Cornélius. Texte italien de G. Zaffira. Publiée par Melle F. Pelletan et B. Damcke | |
Barcarola ! Duetto pour soprano et baryton, paroles de Giuseppe Zaffira, traduction française de Jules Barbier, musique de Ch. Gounod | |
Barcarole | |
Beneath a portal : La Guerra appena. | |
Berceuse. Musique de Henri Reber, paroles italiennes adaptées par G. Zaffira | |
Biondina, 1870 (a.e.) | |
Biondina ! Canzonetta, parole di Giuseppe Zaffira, musica di Charles Gounod | |
Biondina : poème musical | |
Canciones | |
Canzone | |
Carmosine : mélodie. Poésie de Alfred de Musset, avec traduction italienne de Giuseppe Zaffira... | |
C'est lui! = (il ritorno) | |
[cover title:] [left:] Paroles Italiennes | de GIUSEPPE ZAFFIRA | [right:] Paroles Allemandes | de DRAXLER & PASQUÉ. | Mirella | Opéra en 4 Actes, tiré du Poeme de | FRÉDÉRIC MISTRAL | PAR | MICHEL CARRÉ | Musique de | CH. GOUNOD | Partition chant et Piano. | PR: 15|F | NET | T. LAVAL. | A PARIS, CHOUDENS, EDITEUR, | Rue S|t Honoré 265, (Prés de l'Assomption | Propriété | p|r tous Pays. Imp. V. Arouy, Paris | Angleterre, Boosey | [stamp:] FÜR DEUTSCHLAND: A. FÜRSTNER BERLIN | |
Del duo cor calmai le pena | |
Les diamans de la couronne, 187-?: | |
Draw your swords. | |
Farewell my beloved Edith : Caro ben per sempre addio. | |
Fête romaine = [festa romana]: mélodie italienne | |
fior di Lilla. Walzer per canto. Poesia di G. Viallard, traduzione di G. Zaffira | |
Forosetta, tempo di tarentella, parole di G. Zaffira | |
Gai complimenti | |
Glorious England : Ed or che terminata. | |
Guido el Ginevra, ossia la Peste di Firenze | |
Guido et Ginevra, ou La peste de Florence drame lyrique en trois actes et six tableaux | |
Hearest thou?, 1875: | |
In veder l'aniata Stanza | |
Io conoses un garzoncel | |
Io, son Titania la bionda | |
Iphigénie en Tauride | |
Iphigenie in Aulis. Oper in 3 Akten von Ch. Gluck... Klavierauszug v. F. Brissler | |
jeune Fille et le page !--(Gentil Prigioniero)... Canzoncina, paroles françaises et italiennes de MM. G. Zaffira et C. de Charlemagne, musique de Tito Mattei | |
L'Aubade : ((o ma charmante) | |
Leggiadra rondinella | |
Long live King Richard : Viva Ricardo. | |
magnetismo, melodramma in 4 atti, versi di G. Zaffira | |
Martire Cristiana. Poesia di G. Zaffira | |
Mignon | |
Mignon, opera in 3 atti cantata a Londra dalle signore Nilsson, Volpini, Trebelli e dai signori Faure, Bettini, Gassier [piano e canto] | |
Mireille | |
Mirella : melodramma in tre atti e quattro quadri | |
Mirella : opéra en quatre actes : duettino | |
Mirella opera in tre atti di C. Gounod | |
Nella Region de sogni. Melodia, traduzione di G. Zaffira, composta da J. Benedict | |
No sweeter bud : Mai non fa vista. | |
Non conosci il Pel suol | |
Non, lagrimar !... Mélodie, traduzione di G. Zaffirà, musica, di Franz de Suppé | |
Non ti scordar di me ! Romanza, parole italiane di G. Zaffira, musica di Wilhelm Ganz | |
Now do I see : Ah, so ben io. | |
Now, for my sport : Oh! Che bella caccia. | |
Odi tu?... marinaresca per contralto o barítono | |
Oh! Who shall sing the rapture : Oh, chi d'amor puo mal. | |
Ophélie. Valse, composée Sur les motifs d'Hamlet, d'Ambroise Thomas, paroles françaises de D. Tagliafico, traduction italienne de G. Zaffira | |
Papillons | |
Primavera melodia : no. 2 Mezzo-soprano o barytono | |
Roméo e Giulietta : opéra dei Sigrs J. Barbier e M. Carré | |
Romeo e Giulietta opera in cinque atti con prologo | |
Romeo e Giulietta : tragedia lirica | |
Roméo et Juliette. | |
Romeo y Julieta : opera en 5 atos | |
Salve regina. | |
Song to merrie England. | |
Sonno d'un angelo ! (Le Sommeil d'un ange) Mélodie, parole italiane di G. Zaffira, musica di G. Heyberger | |
Speak, Sir Scot. | |
Stiriana | |
Talisman | |
Talismano" (The Talisman), or the Knight of the Leopard, a grand romantic opera in three acts... Music by M. W. Balfe | |
Thy kinswoman, Edith. | |
[title page:] VALSE BRILLANTE | Per due voci (o una Voce) | estratto dalla melodia del Wiener Blut | di | GIOVANNI STRAUSS | e ridotto per canto | da GUGLIELMO TROSCHEL. | Professore di Canto a Varsavia | VALSE BRILLANTE | über Motive des J. Strauss’schen Walzer | „WIENER BLUT” | für 2 Stimmen (auch für eine Stimme) | mit Pianoforte Begleitung | eingerichtet von | WILHELM TROSCHEL. | Gesangslehrer in Warschau. | Pr. M.1._. | Fl._.60. | London, Ent. Stat. Hall. | Eigenthum des Verlegers. Mit Vorbehalt aller Arrangements. | Verlag von Aug. Cranz in Hamburg. | Wien, C. A. Spina, (Alwin Cranz.) Brüssel, A. Cranz. | deposé. | |
Valse brillante | |
O Vergin Maria ! | |
War song : L'Arco tendente. | |
Why sweetheart? : Cara, perche si dolente |