Fayrūz, 1935-
فيروز، 1935-
Fayrūz, 1934-....
فيروز
Fairūz 1934-
Fairuz
פירוז, 1935-
Fairuz, 1935-
Ḥaddād, Nuhād (Fayrūz)
Fairouz 1935-
VIAF ID: 34651249 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/34651249
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Fairouz ‡d 1935-
-
- 200 _ 0 ‡a Fairuz
-
- 100 0 _ ‡a Fairūz ‡d 1934-
- 200 _ | ‡a Fayrūz ‡f 1935-....
- 100 1 _ ‡a Fayrūz, ‡d 1934-....
- 100 0 _ ‡a Fayrūz, ‡d 1935-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a فيروز
- 100 0 _ ‡a فيروز، ‡d 1935-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (121)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Dschabal Alarz ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Ā̒H YĀ ZAYN" (Beauté) | |
Amman (6 min 58 s) | |
Arabian Masters Les plus grands classiques de la musique arabe | |
AL-ARḌ (La terre) | |
Baghdad wal chouarra (9 min 09 s) | |
BASSĪM (Un sourire s'il vous plait) | |
Bayyi Lawein ya bayyi = Bayyī LāWayn yā bayyī | |
Bebalee | |
Beirut hal zarafat (6 min 21 s) | |
BI-ḤIBBU ʿALBĪ (Celui que j'aime) | |
Al bint el shalabiya | |
AL-BĪR (Le puits) | |
Bracelet | |
The bridge of the moon | |
Café Arabia Arabic music stars from the golden era | |
Christmas and Easter songs-Good Fr1day / Fairuz | |
Compositeur ʿABD AL-WAHHĀB (Mu¿hammad) | |
DABKA (Danse) | |
Dabke | |
DARBAK (Dansons) | |
The days of Fakhr Eddeen (highlights) [a popular musical play | |
Dibnā w-mā Tibnā | |
Fairouz | |
Fairouz in San Francisco : highlights from "Nass men warak : live recording. | |
Fairuz & The Lebanese Popular Group | |
Fairuz in London | |
Fairuz live at Beiteddine 2000 | |
Fairuz, we hielden zoveel van elkaar | |
Fayrūz. The legendary Fairuz [SR] p1997: | |
[Fayrūz, ūpirīt Ḥikāyat al-iswārah] | |
Festival international de Damas = Mahraǧān Dimašq ad-duwalī | |
FURSĀN (Le cavalier) | |
Gare | |
ǦŪZ ʿAYNĪ ǦŪZ ʿAYNĪ | |
Hamaltu Beirut (8 min 23 s) | |
Hayk mašq az-zaʿrūra | |
HĪK MAŠAQQ AZ-ZAʿRŪRA (Telle est la peine subie par une méchante personne) mambo | |
ḤUBBUKI (Ton amour) | |
Jesr Elqamar | |
[Jisr al-qamar] | |
Kal al ward = Qāl al-ward | |
Kifak inta | |
Kuwait (6 min 02 s) | |
[Layl wa-al-qandīl : ūbbirīt Lubnānīyah lil-Akhawayn Raḥbānī] | |
Lebanon Monitor presents the Baalbek Folk Festival featuring the fabulous Fairouz. | |
Leeb el hawa = Liʿib al-hawa | |
Live deux mille festival de Beiteddine Liban | |
Lūlū | |
MA R̒AFNĀ (Nous n'avons pas su) | |
Maarifti feek | |
MAHRAǦĀM AL-QAM¿H (Fête du blé) | |
MAŠ (Ce n'est pas cela) | |
Maux d'Amour | |
[Mīlād ukhti] | |
Misr Adat (8 min 20 s) | |
NA¿HNA W-AL-QAMR (La lune et nous...) | |
Palestine in my heart | |
Poème d'amour = قصة حب : complete original cast recording. | |
[al-Quds fī al-bāl] Jerusalem in my heart | |
Radia = Rā¿diya | |
Šādiya murrī maʿ al-faǧr : tango | |
Sahretna | |
SANARǦIʿU (Nous reviendrons) | |
Sewar ghenaeya | |
LĀ TAʿTAB ʿALAYYĪ (Ne m'adresses pas de reproches) | |
A¿TLAʿĪ YĀ ʿARŪSA (Monte donc O jeune mariée) | |
To Lebanon... with love | |
very best of Fairuz | |
VOA Arabic music tape. | |
Wahdon | |
Wala kif | |
Watani | |
YĀ DĀRA DŪRĪ FĪNA (Tournez donc) | |
Yā ‡gzayyīl | |
YA HILOU YA AMAR : Baïon | |
YĀ ¿HILW ŠŪBḪĀF | |
Yā hnayyīna | |
YA ḤUSN AN-NISĀ (La plus belle des femmes) | |
Ya Laure Hobbek = Yā Laure hubbu‡kī | |
Ya leilou assabbou = Yā laylu ¿s-¿sabbu | |
YĀ MĀL AŠ-ŠAM | |
Ya man yehenn = Yā man ya¿hinnu | |
Ya mina el habayed (6 min 17 s) | |
Ya nassim eddouja = Yā nasīm ad-duǧa = Ô brise du soir | |
YĀ ¿TAYR (O colombe) | |
Yesed sabahak | |
ספר הזמר הערבי פירוז, אם כלת'ום, מחמד עבד אלוהאב, ואחרים | |
أندلسيات Andaloussiyat | |
جارة القمر، : فيروز ورحباني والأغاني | |
لبنان الحقيقي جايي = Lebanon Forever / airuz. | |
مش كاين هيك تكون | |
منوعات غنائية راقصة للأخوين رحباني |