Milian, Tomas, 1932-2017
VIAF ID: 33131719 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/33131719
Preferred Forms
- 100 1 0 ‡a Milian, Tomas ‡d 1932-2017
- 100 1 _ ‡a Milian, Tomas, ‡d 1932-2017
4xx's: Alternate Name Forms (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Los 4 del Apocalipsis I quattro dell'Apocalisse = The four of the apocalyose | |
The agony and the ecstasy = L'extase et l'agonie | |
Il bell'Antonio = Le bel Antonio | |
The big gundown, anglo-saxon (450-1100) | |
The big gundown = Colorado | |
El Blanco, el Amarillo y el Negro | |
Il Blanco, Il Giallo, Il Nero | |
Boccaccio '70 : versión íntegra | |
Boccace 70, français | |
Bracelets de sang | |
Brigade antigangsters | |
Brigade spéciale | |
Brigade volante, français | |
Cane e gatto | |
Les cannibales, français | |
Cara a cara | |
Una casa en Roma = A home in Rome | |
La ciudad perdida | |
Colorado, français | |
Companeros | |
El consejero = Il consigliori | |
¡Corre Cuchillo, corre! = Corri, uomo, corri | |
Le Coucou | |
Delitto a Porta Romana | |
Delitto al Blue Gay | |
Il diavolo e l'acquasanta | |
Don't Torture a Duckling, anglais | |
Faccia a faccia | |
Far West story, anglais | |
La fiesta del chivo | |
Flics en jeans, français | |
Folle à tuer | |
El halcón y la presa = La resa dei conti | |
Havana | |
Los hijos del día y de la noche = La Banda J.S.: Cronaca criminale del Far West | |
Identification d'une femme, français | |
Identificazione di una donna | |
La longue nuit de l'exorcisme, français | |
The lost city (Película cinematográfica) | |
La loterie, français | |
La mafia de los asesinos = La banda del gobbo | |
Milano odia, la polizia non può sparare. | |
Nico l'arnaqueur | |
Non si sevizia un paperino | |
On m'appelle providence | |
Oro maldito = Se sei vivo spara | |
Pas folle le flic | |
Un policía en apuros Cop in drag | |
El precio de un hombre, espagnol ; castillan | |
La rançon de la peur | |
Renzo et Luciana (les mariés du dimanche), français | |
Roma a mano armata, italien | |
Salomé | |
Sentencia de muerte | |
Sentenza di morte | |
Squadra antiscippo | |
La tentation du Dr. Antonio, français | |
Tepepa | |
Uno contro l'altro pràticamente amici | |
La verdadera historia de Beatrice Cenci Beatrice Cenci | |
La vittima designata = La victime désignée | |
Viva la muerte... tua!, italien | |
The yards |