Castillo Solórzano, Alonso de, 1584-1648?
Castillo Solórzano, Alonso de
Castillo Solórzano, Alfonso de 1584-1647?
Castillo Solórzano, Alonso de, 1584-asi 1648
Alonso de Castillo Solórzano
VIAF ID: 32360 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/32360
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Alonso de Castillo Solórzano
- 200 _ 1 ‡a Castillo Solórzano ‡b , Alonso : de
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Castillo Solórzano, Alonso de, ‡d 1584-1648?
-
-
- 100 1 _ ‡a Castillo Solórzano, Alonso de, ‡d 1584-1648?
- 100 1 _ ‡a Castillo Solórzano, Alonso de ‡d 1584-1648
- 100 1 _ ‡a Castillo Solórzano, Alfonso de ‡d 1584-1647?
-
- 100 1 _ ‡a Castillo Solórzano, Alonso de
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Castillo Solórzano, Alonso de ‡d 1584-1648?
-
- 100 1 _ ‡a Castillo Solórzano, Alonso de, ‡d 1584-1648?
-
-
- 100 1 _ ‡a Castillo Solórzano, Alonso de, ‡d 1584-1648?
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (160)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
El Agravio satisfecho | |
alivios de Casandra | |
amantes andaluces | |
Arlekyn, versierde erfgenaam : kluchtspel | |
Aventuras del bachiller Trapaza | |
belachchelyke erfgenaam | |
Castillo Solórzano and the decline of the Spanish novel, 1952: | |
Chromoj bes | |
Colección de entremeses, loas, bailes, jacaras y mojigangas desde fines del siglo XVI á mediados del XVIII | |
Colección selecta de antiguas novelas españolas. novelas | |
Conde de las legumbres | |
Confusión de una noche | |
The deseruing fauorite As it was lately acted, first before the Kings Maiestie, and since publikely at the Black-Friers. By his Maiesties seruants. Written by Lodovvicke Carlell, Esquire, Gentle-man of the Bovves, and Groome of the King and Queenes Priuie Chamber. | |
Deserving favorite | |
Don Gil de la Mancha | |
Don Japhet van Armenien | |
Donaires del Parnaso | |
Dramaticos contemporaneos a Lope de Vega : coleccion escogida y ordenada, con un discurso, apuntes biográficas y críticos de los autores, noticias bibliográficas y catálogos | |
Los Encantos de Bretaña | |
Epitome de la vida y hechos del ínclito Rey Don Pedro de Aragón ... | |
Fábula de Polifemo | |
Fauorite | |
Fiestas del jardín | |
Fiestas del jardín. Selections. | |
fouyne de Séville, ou L'hameçon des bourses | |
El fuego dado del cielo | |
Garduña de Sevilla y anzuelo de las bolsas | |
Las Harpías en Madrid | |
Histoire et avantures de Dona Rufine, fameuse courtisane de Seville | |
Historia de Marco Antonio y Cleopatra, última reina de Egipto : con una selección de poemas alusivos originales del propio autor y de otros Ingenios del Siglo de Oro | |
Huerta de Valencia : prosas y versos en las academias de ella | |
Istorija žizni projdochi po imeni Don Pablos | |
Jornadas alegres | |
Het leven van Donna Ruffino of de Spaansche bedriegeres, dochter van Don Arnoldo : bestaande in zeer veele ongehoorde diefachtige streken, aardige bedriegerijen, listige betoveringe en klugtige uitkomsten | |
The life of Donna Rosina, : a novel, being, a Pleasant Account of the Artifices and Impostures of a Beautiful Woman, who Jilted and Cneated the most Experienc'd Sharpers, and made all Persons Unhappy, that Thought her Handsome. Originally a Spanish Relation. In Three Parts. Done into English, by the Ingenious Mr. E. W. a known Celebrated Author | |
Lisardo enamorado | |
A lo que obliga el honor | |
El marqués del Cigarral | |
El mayorazgo figura | |
Niña de los embustes | |
La niña de los embustes, Teresa de Manzanares, natural de Madrid | |
Noches de placer | |
Novela picaresca española. | |
Novelistas del siglo XVII : con una advertencia preliminar. | |
Novelistas posteriores a Cervantes | |
Novellas españolas. : Or, moral and entertaining novels: translated from the original Spanish. By a lady: never before published in English or French. I. Don Carlos de Godoy; OR, The Fortunate Stranger. II. Donna Hippolita de Centellas; or, the unexpected Resolution. III. The twins; or, the Disguised Page. IV. Reciprocal love; or, the History of the Count de Lemos, and Victoria de Velasco. V. Mistaken jealousy; or happy Perseverance. VI. Henriquez and Elvira; or, the Force of Love | |
Le piacevoli sere | |
Picaresca femenina de Alonso de Castillo Solórzano : "Teresa de Manzanares" y "La garduña de Sevilla" | |
Przygody bakałarza Trapazy czyli Piąta esencja blagierów i mistrz uwodzicieli. Łasica z Sewilli czyli Wędka na sakiewki | |
La quinta de Laura | |
Sagrario de Valencia : en quien se incluyen las vidas de los illustres santos hijos suyos y del Reyno ... | |
Sala de recreacion | |
Sammlung | |
The spanish decameron : or, ten novels. Viz. the Rival Ladies. Mistakes. Generous Lover. Libertine. Virgin Captive. Perfidious Mistress. Metamorphos'd Lover Impostor Out-Witted. Amorous Miser. Pretended Alchymist. Made English by Sir Roger Lestrange. | |
The spanish pole-cat: or, the adventures of Seniora Rufina; In Four Books, Being a Detection of the Artifices used by such of the Fair Sex, as Aim more at the Purses, than at the Hearts of their Admirers. Written originally in Spanish, by Don Alonso de Castillo Sovorcano. Begun to be translated, by Sir Roger L'Estrange; and finish'd, by Mr. Ozell | |
The spanish rogues: being the history of Donna Rosina, a notorious cheat, and her accomplices. Translated from the Spanish, by Edward Waldron, Esq. of Lincoln-Inn | |
't Leeven en bedrijf van den doorsleepen bedrieger, meester van bedrogh en fieltery | |
Tardes entretenidas, en seis novelas | |
Three ingenious Spanish novels : namely, I. The loving revenge: Or, Wit in a Woman. II. The lucky escape: Or, the Jilt detected. III. The witty extravagant: Or, the Fortunate Lover. Containing several Amorous Intrigues, Subtle Plots, and Surprizing Turns of Fortune. Written by Don Alonso Savorsano, a famous Spanish Nobleman; and rendred into French by one of the most Refin'd Wits of that Nation. Translated with advantage, by a person of quality | |
Tiempo de regozijo y carnestolendas de Madrid ... | |
Het tweede deel van den doorslepen bedrieger, begrepen onder 't Leven van de Seviljaensche harpije, of Doorslepen bedrieger | |
Urzáiz Tortajada, H. Catálogo de autores teatrales del siglo XVII, 2002 | |
Varios y honestos Entretenimientos, en varios entremeses y pasos apasibles, que dió á luz Don Alonzo de Castillo Solorzano... | |
De vermomde minnaar : blyspel | |
Works. Selections. 2012 | |
Žiznʹ Lasarilʹo s Tormesa, ego nevzgody i zloključenija |