Viorst, Judith
Viorst, Judith, 1931-
Viorst, Judith, 1932-....
ויורסט, ג'ודית
Judith Viorst American writer
VIAF ID: 32014067 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/32014067
Preferred Forms
-
-
100 0 _ ‡a Judith Viorst ‡c American writer
-
200 _ 1 ‡a Viorst ‡b , Judith
-
200 _ | ‡a Viorst ‡b Judith
-
-
100 1 _ ‡a Viorst, Judith
-
100 1 _ ‡a Viorst, Judith
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Viorst, Judith ‡d 1931-
-
100 1 _ ‡a Viorst, Judith ‡d 1932-...
-
-
100 1 _ ‡a Viorst, Judith, ‡d 1931-
-
-
-
100 1 _ ‡a Viorst, Judith, ‡d 1932-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (27)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _
‡a
Newark, NJ
- 551 _ _
‡a
Washington, DC
Works
Title | Sources |
---|---|
Alexander and the terrible, horrible, no good, very bad day |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Alexander, que era rico el domingo pasado |
![]() |
Alexander und das blöde Geld |
![]() |
Alexander und der abscheuliche, grässliche, mistige, eklige Tag |
![]() |
Alexander who is not (do you hear me?) going (I mean it!) to move. |
![]() ![]() ![]() |
Alexander, who is trying his best to be the best boy ever |
![]() |
Alexander, who used to be rich last Sunday |
![]() ![]() ![]() |
Alexander y el día terrible, horrible, espantoso, horroroso |
![]() |
Alexanders dårlige dag |
![]() ![]() |
Alexandre et sa journée épouvantablement horrible, affreuse et pourrie. |
![]() |
And two boys booed |
![]() |
Antoni nanka yattsukechau. |
![]() |
Boku wa neko no bani ga daisukidatta. |
![]() |
Dat is heel wat voor een kat, vind je niet? |
![]() |
Distacchi / Judith Viorst ; traduzione di Laura Sgorbati Buosi |
![]() |
Earrings! |
![]() |
Forever fifty and other negotiations. |
![]() ![]() |
The good-bye book |
![]() ![]() |
Greep op het leven : ons levenslange gevecht tegen macht en overgave |
![]() |
Grown-up marriage |
![]() ![]() ![]() |
How did I get to be forty and other atrocities. |
![]() ![]() |
If I were in charge of the world and other worries : poems for children and their parents |
![]() |
I'll fix Anthony |
![]() ![]() ![]() |
Imperfect control |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
It's hard to be hip over thirty and other tragedies of married life. |
![]() ![]() ![]() |
Just in case |
![]() |
Kekkon kinenbi : Wondering 40 |
![]() |
Kontrolle ist gut, Vertrauen ist besser der Weg zu innerer Gelassenheit |
![]() |
Krach am Sonntagmorgen [e. Geschichte vom Leise-sein-wollen] |
![]() |
Love & guilt & the meaning of life, etc. |
![]() |
Lulu and the brontosarus. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Lulu and the brontosaurus |
![]() ![]() |
Lulu n'a peur de rien |
![]() ![]() ![]() |
Lulu walks the dogs |
![]() ![]() ![]() |
Mami sagt, es gibt keine Gespenster! [Vom Fehlermachen u. Angsthaben] |
![]() |
Monsters en vampiers, spoken en boemannen, duivels en dwergen, levende lijken en griezelige dingesen bestaan niet, zegt mijn moeder |
![]() |
Mordování pana Montiho : rozmarné povídání o sexu, mordování a jiných veselostech |
![]() |
Murdering Mr. Monti : a merry little tale of sex and violence |
![]() ![]() ![]() |
Mut zur Schwäche der Weg zur inneren Balance |
![]() |
Mut zur Trennung menschliche Verluste, die das Leben sinnvoll machen = Necessary losses |
![]() |
My mama says there aren't any zombies, ghosts, vampires, creatures, demons, monsters, fiends, goblins, or things. |
![]() ![]() ![]() |
Na warte Andi! [Eine Geschichte unter Brüdern] |
![]() |
Nearing ninety : and other comedies of late life |
![]() |
Necessary losses : the loves, illusions, dependencies and impossible expectations that all of us have to give up in order to grow |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Nichiyo no asa wa suteki. |
![]() |
Nicolas et tous ses fantômes |
![]() ![]() ![]() |
Niedoskonała kontrola czyli Jak całe życie walczymy o władzę: jako dzieci i rodzice, żony i mężowie, kochankowie, pracownicy i w końcu jako zwykli śmiertelnicy |
![]() ![]() |
Nobody here but me |
![]() ![]() ![]() |
Noodzakelijk verlies : de liefdes, illusies, afhankelijkheid en irreële verwachtingen die wij allen moeten opgeven om te kunnen groeien |
![]() |
Perdas necessarias |
![]() |
Poems. Selections |
![]() |
renoncements nécessaires |
![]() ![]() ![]() |
Renoncez à tout contrôler ! à chaque étape de la vie, résister à la tentation du pouvoir pour réussir à être soi-même |
![]() ![]() ![]() |
Rosie and Michael. |
![]() |
Sausupō |
![]() |
Something About the Author, 1993: |
![]() ![]() |
southpaw. |
![]() |
Suddenly sixty and other shocks of later life. |
![]() ![]() |
Sunday morning : a story |
![]() ![]() |
The tenth good thing about Barney |
![]() ![]() ![]() ![]() |
To, co musimy utracić czyli Miłość, złudzenia, zależności i niemożliwe do spełnienia oczekiwania, których każdy z nas musi się wyrzec, by móc wzrastać |
![]() ![]() |
Too young to be seventy |
![]() |
Tout seul à la maison |
![]() ![]() ![]() |
Wait for me : and other poems about the irritations and consolations of a long marriage |
![]() |
When did I stop being 20 and other injustices |
![]() |
Wonderful world of science |
![]() ![]() |
Wszystko co chcielibyśmy i powinniśmy wiedzieć, aby cieszyć się udanym związkiem |
![]() ![]() |
Yes, married; a saga of love and complaint. |
![]() ![]() |
Zelf op onderzoek : Nederlandse bewerking met een inleiding, aanwijzingen voor een eigen onderzoek en een reeks suggesties voor projekten |
![]() |
אלכסנדר והיום האיום ונורא וגרוע ולא טוב בכלל |
![]() ![]() |
החיים-אבידות הכרחיות, ויתורים גורליים |
![]() |
おばけなんかいないってさ |
![]() ![]() |
にちようのあさはすてき |
![]() ![]() |
ぼくはねこのバーニーがだいすきだった |
![]() ![]() |
わたしたち、うまくいくかも : dedicated to 30 |
![]() |
アレクサンダーの、ヒドクて、ヒサンで、サイテー、サイアクな日 |
![]() |
アントニーなんかやっつけちゃう |
![]() ![]() |
サウスポー |
![]() ![]() |
ルルとブロントサウルス |
![]() ![]() |
亞歷山大衰到家 |
![]() |
晚恋 : suddenly 60 |
![]() |