Makhno, Vasylʹ
Mahno, Vasilʹ (1964- ).
Machno, Vasylʹ Ivanovyč 1964-
מאכנו, וסיל, 1964-
Махно, Василь
Mahno, Vasylʹ, 1964-....
Махно Василь Іванович український поет, перекладач, літературознавець
Махно, Василь Іванович 1964–
Makhno, Vasyl 1964-
Махно, Василь, 1964-
Mahno, Vasyl' Ivanovyč
Machno, Vasylʹ Ivanovyč
Machno, Vasylʹ, 1964-
VIAF ID: 31888073 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/31888073
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Machno, Vasylʹ Ivanovyč ‡d 1964-
- 100 1 _ ‡a Machno, Vasylʹ Ivanovyč
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mahno, Vasylʹ, ‡d 1964-....
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Makhno, Vasylʹ
-
- 100 0 _ ‡a Махно Василь Іванович ‡c український поет, перекладач, літературознавець
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (44)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Cornelia Street Cafe, 2007: | |
Crna rupa poezije, 2013: | |
Dev'âtdesâtniki : avtors'ka antologìâ novoï ukraïns'koï poezìï | |
Dim u Bejting Hollov : opovidanniâ | |
Dubno, koło Leżajska : wiersze i eseje | |
Èrusalimsʹkì vìršì | |
Essays. Selections. | |
Express "Venezia" | |
Gertrude Stein Memorial Culture and Recreation Park : essays, interviews | |
Haus in Baiting Hollow Kurzgeschichten | |
Horn of Plenty prose | |
The house on seven winds : the portrait of Vasyl Makhno : the complete script | |
Hudožnìj svìt Bogdana-Ìgorâ Antoniča | |
I︠E︡rusalymsʹki virshi ukraïnsʹkoi︠u︡ ĭ anhliĭsʹkoi︠u︡ movamy | |
Iz zapasiv kolekt︠s︡iï : do 30-litti︠a︡ Ukraïnsʹkoho Muzei︠u︡ : z︠h︡yvopys i skulʹptura | |
Jerusalem poems in Ukrainian and in English | |
Kalendarz wieczności | |
Kotylasi︠a︡ torba : proza | |
Kury ne letai︠u︡t : proza, ėsse | |
Listy i powietrze : opowiadania pograniczne | |
Love in defiance of pain : Ukrainian stories | |
Moj otac bio je vršnjak Johna Lennona | |
Nitka = Nitka | |
Okolyci ta pohranyččja : vybrani eseï 2011-2018 | |
Paper bridge | |
Park kul'turi ta vìdpočinku ìmenì Gertrudi Stajn : eseï, ìnterv'û | |
Patarimas kaip geriau rašyti : eilėraščius | |
Poems. Selections. | |
Private comment on history | |
Pryvatnyĭ komentar do istoriï | |
Shima : vìršì | |
Short stories. Selections | |
Skhyma, 1993: | |
Spìjmanij u sìt' | |
Third word : Post-Socialist Poetry | |
Thread : and selected New York poems | |
Trzydzieści cztery wiersze o Nowym Jorku i nie tylko | |
Ein Ukrainer in New York, 2018: | |
Uzdovž okeanu na roverì | |
Vìčnij kalendar | |
Wędrowcy | |
Wiersze jerozolimskie oraz 16 innych wierszy | |
Winter letters and other poems | |
Works. Selections. | |
Z holosnych i pryholosnych : encyklopedyčnyj slovnyk imen, mist, ptachiv, roslyn ta usiljakoï vsjačyny | |
Zahìdnij vìter : poezìï | |
Złowiony w sieć. | |
Zymovi lysty. | |
Вічний календар | |
Дім у Бейтінґ Голлов : оповідання | |
З голосних і приголосних : енциклопедичний словник імен, міст, птахів, рослин та усілякої всячини | |
Зимові листи | |
Котилася торба : проза | |
Кури не летают : проза, эссе | |
Околиці та пограниччя : вибрані есеї 2011-2018 | |
Приватний коментар до історії | |
Псальма = Psalmy | |
Спійманий у сіть | |
Уздовж океану на ровері | |
Црна рупа поезије | |
Частный комментарий к истории | |
Єрусалимські вірші = Jerusalem poems | |
Єрусалимські вірші українською й англійською мовами | |
פרשנות פרטית להיסטוריה : שירים |