Fišer, Srečko.
Fišer, Srečko, 1953-
Srečko Fišer
VIAF ID: 311291409 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/311291409
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Fišer, Srečko
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Srečko Fišer
4xx's: Alternate Name Forms (4)
Works
Title | Sources |
---|---|
1 | |
Ali bi še enkrat? | |
Alica : [krstna izvedba] | |
Alice | |
Aracoeli. | |
Beneška dvojčka | |
Božič pri Cupiellovih | |
La cantatrice chauve | |
The Cenci. | |
Definire il fantastico? | |
I due gemelli veneziani | |
Edvard Drugi | |
Edward the Second | |
Enrico IV.. | |
Filumena Marturano | |
Fin de partie. | |
Hamlet : biti ali ne biti v stripu | |
Henrik IV. | |
Ime rože : roman | |
O Ionescu ... | |
Konec igre | |
Kratko navodilo za uporabo neke verzne replike : Hamlet, III/4 (Gertruda) - petero slovenskih prevodov | |
Kuverta | |
L'augellin belverde | |
Lubjezen, uojska, lakota | |
Macbeth | |
Medtem : (po motivih romana Premirje Prima Levija) | |
Natale in casa Cupiello | |
Nestalno nebo razlagalna legenda | |
Nome della rosa | |
Ostanki dneva | |
Pogovori, samogovori | |
Prihodnje, odhodnje komedija, melodrama | |
The remains of the day. | |
Rovtarske Atene še obstajajo | |
"Ruuuzaaanteee!" | |
Saloma : drama v enem dejanju | |
Sam je zapisovalec avtentičnega ameriškega glasu ... | |
Sandi Krošl | |
Še en čisto navaden pogovor : med dramaturginjo Željko Udovičić in režiserjem Paolom Magellijem | |
Sei personaggi in cerca d'autore | |
Seminčè | |
Seminčè (Liolà) je najboljši izdelek literarne energije Luigija Pirandella ... | |
Il servitore di due padroni | |
Šest oseb išče avtorja | |
Shakespeare v ideologiji : (odlomek iz eseja) | |
Shepard je stopil na sceno ... | |
Slovenci v procesih preoblikovanja svoje identitete | |
Sluga dveh gospodarjev | |
Šolarjevo ogledalo : zbornik | |
Sonet CLXXXIX | |
Soneti | |
Sovražnik ljudstva | |
Spisi o humanizmu in renesansi | |
Spomin | |
Starec in morje | |
Stekli psi | |
Stihi | |
Substandardna govorica : življenje, papir, oder | |
Svet živi od pozabljanja | |
Timon Atenski | |
Tistega lepega dne | |
Tit Andronik | |
The tragedy of Hamlet, prince of Denmark | |
Trinajst sonetov iz Canzoniera | |
Tudi prevajalec mora pri svojem delu izhajati iz duha svojega časa | |
The turn of the screw. | |
Umberto Eco, Otok prejšnjega dne (L'isola del giorno prima) | |
Umetnost kot pomagalni poklic | |
Univerzalni jezik : zabavna radijska igra | |
Valovi | |
Večni Michelangelo | |
Velika čarovnija | |
Verjemi spevoigra z mrtvaškim plesom : čez "veselo igro v III. djanjih" Lahkoverni Bernarda Tomšiča (1845) pisal Srečko Fišer. | |
Ves svet je doma v besedi : s Srečkom Fišerjem, letošnjim Sovretovim nagrajencem, o njegovem delu | |
Vojvodinja Malfijska | |
Vonj poljskega zajca ali Večer v življenju Borisa Lisjaka basen | |
Začetki Slovenskih večernic in problem delitve na masovno in elitno literaturo : (B-diplomsko delo) | |
Zadet pravi čas | |
Zaljubljenca | |
Zbornik ob 70.obletnici kluba (1953-2023) | |
Zeleni ptiček | |
Železna doba ruske dramatike | |
Zemlja zemlja zemlja | |
Zrcalce, zrcalce, povej | |
Zvesto hoditi za tekstom z jezikom do kolen, včasih pa ga počakati za vogalom in ujeti "nepripravljenega" |