Kuprijanov, Vjačeslav Glebovič
Kuprijanov, Vjačeslav 1939-
Куприянов, Вячеслав Глебович, 1939-
Kuprijanov, Vjačeslav Glebovič, 1939-
Kuprii︠a︡nov, Vi︠a︡cheslav
Куприянов, В. Г. 1939- Вячеслав Глебович
Kuprijanov, Vjačeslav, letterkundige, 1939-
Куприянов, Вячеслав Глебович
Kuprânov, Vačeslav Glebovič (1939- )
Kuprijanov, Vjatšeslav, 1939-
Koupriianov, Viatcheslav Glebovitch, 19..-....
VIAF ID: 309873203 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/309873203
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Koupriianov, Viatcheslav Glebovitch, ‡d 19..-....
-
- 100 1 _ ‡a Kuprii︠a︡nov, Vi︠a︡cheslav
- 100 1 _ ‡a Kuprijanov, Vjačeslav ‡d 1939-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kuprijanov, Vjačeslav Glebovič ‡d 1939-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Куприянов, Вячеслав Глебович
-
4xx's: Alternate Name Forms (59)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aufforderung zum Flug Gedichte | |
Bär tanzt Gedichte (russ./dt.) | |
Bashmak Ėmpedokla | |
[Bracia ludzie] ; [Na tej ziemi niemal nie zostawiam śladów] ; [W tym kraju] ; [W szary dzień] ; Motyw antyczny ; Kosmogonie ; [Zachmurzone niebo przypomina] ; Wyspa | |
Čas pjevanja | |
Ein Denkmal für den unbekannten Feigling Gedichte | |
Dzirnakmens. | |
Eisenzeitlupe Gedichte | |
Ėkho : stikhotvorenii︠a︡ | |
Empedoklova cipela | |
Eurasische Geschichten | |
Fermata nadeždy Hommage à Marc Chagall : stichotvorenija na nemeckom jazyke s perevodom na russkij | |
feuchte Manuskript Aufzeichnungen aus dem Inneren des Areals ; Roman | |
Gedichte = Stichotvorenija | |
Hard Rock freie und andere Verse ; (russ./dt.) = Tjaželyj rok | |
Ihre Tierische Majestät oder der dunkelblaue Mantel des Universums ein an die menschliche Wahrnehmung adaptierter Roman | |
Im Geheimzentrum Erzählungen | |
In anyone's tongue, 1992: | |
In der Sprache aller | |
Istok je zapadno : (ruski slobodni stih) | |
Iz suvremenoga ruskog slobodnog stiha | |
Izbrannoe | |
Lučšie vremena | |
Modro odijelo svemira ili Vaša zvjerosti : roman prilagođen ljudskoj percepciji | |
Molodyje poety Zakavkaz'ja : Azerbajdžan. Armenija. Gruzija : Sbornik | |
Neizvestnomu trusu | |
Ein nüchternes Echo, 1985: | |
De papieren leugen = Bumažnaâ lož ̕: gedichten = poèmy | |
Pjesme | |
Pod svobodnym nebom stichi i proza | |
Poems. Selections | |
Protivorečija : opyty soedinenija slov posredstvom smysla | |
Ruski jezik u Rusiji i Europi | |
Saules pusē. | |
Schuh des Empedokles Roman | |
Šest ruskih pjesnika | |
Starptautiskās rakstnieku un tulkotāju mājas gada grāmata. | |
Stikhi | |
Suvremena književnost i jezici Europe = Contemporary literature and languages of Europe | |
Urezi : izbor iz svjetske poezije o ratu, represiji, ropstvu ... | |
Uroki = Leçons | |
Uzory na bambukovoj cinovke evrazijskie istorii ; russisch-deutsch = Muster auf Bambusmatten | |
De voelhorens van de aarde | |
Vtoraja žizn' : Stichi | |
Das Wagnis des Vertrauens Gedichte aus Moskau | |
Wie man eine Giraffe wird Gedichte ; russisch und deutsch | |
Wilder Westen Gedichte | |
Wohin schreitet die Pappel im Mai? | |
Zeitfernrohr Gedichte russisch-deutsch (Punktschriftausgabe nur in deutsch) | |
Башмак Эмпедокла | |
Вторая жизнь Стихи | |
Дерево, которого нет : [стихи : перевод с эстонского: В. Куприянов, А. Ревич, Ю. Мориц, Б. Штейн] | |
Жернова : [стихи] | |
Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова [сборник к 70-летию поэта и переводчика и 50-летию его творческой деятельности | |
Избранное | |
Извештај о анђелу [песме] | |
Молодые поэты Прибалтики : [сборник] | |
На голубой ладони зари Миниатюры | |
Ода времени [сборник] | |
Перпетуум мобиле | |
Противоречия : опыты соединения слов посредством смысла | |
Свет и глаза Стихи | |
Стихотворения |