みかみ, てれん
미카미 데렌
みかみてれん 日本のライトノベル作家
VIAF ID: 309863091 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/309863091
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a みかみ, てれん
- 100 0 _ ‡a みかみてれん ‡c 日本のライトノベル作家
- 100 1 _ ‡a 미카미 데렌
4xx's: Alternate Name Forms (10)
Works
Title | Sources |
---|---|
Baekhap sai e kkin yeoja neun joe ingayo? | |
Burakku burakku rotasu. | |
Horobiyuku sekai o suku tame ni hitsuyo na ore igai no shujinko no kazu o motomeyo. | |
Koi o shitara shinu toka tsuratan desu. | |
Majime na imotomoebuta ga eiyu de motete kamitaio sareru fantajia. | |
Mashojo dokushojo : Ririsu to sara no joenko. | |
Moshi koi ga mieta nara. | |
Nae ga yeonin i doel su isseul ri eopjana, murimuri! | |
Onnadoshi toka arienai desho to iharu onnanoko o hyakunichikan de tetteiteki ni otosu yuri no ohanashi. | |
Oretachi no kuesuto : Kuzu kado muso de isekai nariagari. | |
Otomebare. | |
Puranetto uizu. | |
Sarang hamyeon jungneundani goeropseumnidang! | |
Tosan na desu gemu un'ei de kutte irunda. | |
Watakushi no shisuta rabirinsu. | |
Watashi ga koibito ni nareru wake nai jan muri muri muri ja nakatta. | |
Yuri ni hasamareteru onna tte tsumi desuka. | |
Yusha isagi no maotan. | |
Yusha no kimi to mo ichido kokokara. | |
내가 연인이 될 수 있을 리 없잖아, 무리무리! ※무리가 아니었다?! | |
만약 사랑이 보인다면 | |
백합 사이에 낀 여자는 죄인가요? | |
사랑하면 죽는다니 괴롭습니당! | |
여자끼리라니 말도 안 된다고 주장하는 여자애를 백일동안 철저하게 함락시키는 백합 이야기 | |
おとめバレ. | |
もし、恋が見えたなら. | |
わたしが恋人になれるわけないじゃん、ムリムリ!〈※ムリじゃなかった!〉. | |
ブラック・ブラック・ロータス = Black Black Lotus. | |
プラネット・ウィズ = PLANET WITH. | |
マジメな妹萌えブタが英雄でモテて神対応されるファンタジア | |
百合に挟まれてる女って、罪ですか | |
俺たちのクエスト = Our quest : クズカード無双で異世界成り上がり. | |
勇者の君ともう一度ここから。 | |
勇者イサギの魔王譚 = The devil story of the brave Isagi. | |
私のシスター・ラビリンス = My Sister Labyrinth | |
女同士とかありえないでしょと言い張る女の子を、百日間で徹底的に落とす百合のお話. | |
恋をしたら死ぬとか, つらたんです! | |
滅びゆく世界を救うために必要な俺以外の主人公の数を求めよ | |
父さんな, デスゲーム運営で食っているんだ | |
魔少女毒少女 = Demonmaiden-Poisonmaiden : リリスとサラの情炎行 |