Lencioni, Patrick, 1965-...
Lencioni, Patrick
لينسيوني، باتريك، 1965-
Lencioni, Patrick (Patrick M.), 1965-
Ленсиони, П. Патрик
Patrick M. Lencioni
לנציוני, פטריק, 1965-
Lencioni, Patrik, 1965-
VIAF ID: 30751572 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/30751572
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick
-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick ‡d 1965-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick ‡d 1965-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick ‡d 1965-..
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick, ‡d 1965-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick, ‡d 1965-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lencioni, Patrick, ‡d 1965-...
-
-
- 100 0 _ ‡a Patrick M. Lencioni
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (35)
Works
Title | Sources |
---|---|
5 Dysfunktionen eines Teams | |
5 frustraties van teamwork | |
6 großen Talente im Team entdecken Sie Ihr Genie bei der Arbeit - eine Businessfabel | |
6 types of working genius | |
Advantage : why organizational health trumps everything else in business | |
De beslissende voorsprong : een gezonde organisatie als basis voor duurzaam succes | |
CEO ka ppajigi swiun 5-kaji yuhok, 2000: | |
CEO가 빠지기 쉬운 5가지 유혹 | |
Las Cinco disfunciones de un equipo : un inteligente modelo para formar un equipo cohesionado y eficaz | |
Le coéquipier idéal : reconnaître et cultiver les trois vertus essentielles d'un bon coéquipier | |
Cztery obsesje wyjątkowego szefa : opowieść o przywództwie | |
Death by meeting : a leadership fable-- about solving the most painful problem in business | |
Dispa-se fábula de negócios | |
drei Symptome eines miserablen Jobs eine Fabel für Manager (und ihre Mitarbeiter) | |
drei Tugenden idealer Teamplayer | |
Drie kenmerken van een ideale teamspeler | |
De drie symptomen van een rotbaan : hoe je ervoor zorgt dat het werk leuk blijft | |
Efektywne spotkanie biznesowe : jak nie umrzeć z nudów na zebraniu | |
Emotional intelligence 2.0 | |
Fem fristelser for den administrerende direktør | |
Five dysfunctions of a team : a leadership fable | |
Five dysfunctions of a team : team assessment | |
Five temptations of a ceo : a leadership fable | |
four obsessions of an extraordinary executive | |
Die fünf Versuchungen eines CEO | |
Geheimnis die vier Prinzipien erfolgreicher Führung | |
Getting naked : a business fable about shedding the three fears that sabotage client loyalty | |
Hvordan overvinne et teams fem mangler | |
Ideal team player : how to recognize and cultivate the three essential virtues : a leadership fable | |
Mein Traum-Team oder die Kunst, Menschen zu idealer Zusammenarbeit zu führen | |
Het motief : een leiderschapsnovelle : waarom veel leiders hun belangrijkste verantwoordelijkheden ontlopen | |
Motiv der einzige gute Grund für Führungsarbeit - eine Leadership-Fabel | |
Motive | |
The motive : why so many leaders abdicate their most important responsibilities | |
Motywacje lidera : opowieść o przywództwie : dlaczego tak wielu szefów rezygnuje z wykonywania swoich najważniejszych obowiązków? | |
Odkryj się : nowatorski model sprzedaży, który pozwoli ci zdobyć zaufanie i lojalność klientów : opowieść biznesowa | |
Odkryj się : przypowieść biznesowa o tym, jak pokonać trzy lęki, które niszczą związek z klientem | |
Optimisez votre équipe : les cinq dysfonctions d'une équipe : [une fable pour les dirigeants] | |
A organização mais imporante da sua vida : Uma história de liderança para resgatar a harmonia na sua família | |
Overcoming the five dysfunctions of a team a field guide for leaders, managers, and facilitators | |
Pięć dysfunkcji pracy zespołowej : opowieść o przywództwie | |
Przewaga nad konkurentami [Dokument elektroniczny] : dlaczego zdrowie organizacji jest w biznesie najważniejsze | |
Silos, politics, and turf wars : a leadership fable about destroying the barriers that turn colleagues into competitors | |
Silos, Politik & Grabenkämpfe eine Leadership-Fabel über das Einreißen von Barrikaden zwischen Kollegen | |
Sua carreira empacou? : reconheça os sinais e vire o jogo | |
Sześć typów osobowości zawodowych : jak zrozumieć talenty oraz frustracje swoje i całego zespołu | |
three big questions for a frantic family | |
Three signs of a miserable job | |
Three signs of a miserable job : a fable for managers (and their employees) | |
Thriller psychologique pour manager autrement | |
Timwokeu ui buhwal | |
Tod durch Meeting eine Leadership-Fabel zur Verbesserung Ihrer Besprechungskultur | |
The truth about employee engagement : a fable about addressing the three root causes of job misery | |
Trzy kluczowe cechy idealnego członka zespołu : opowieść o przywództwie | |
Trzy oznaki pracy, która nie daje szczęścia : opowieść dla menedżerów (oraz ich pracowników) | |
Trzy ważne pytania do rozgorączkowanej rodziny : opowieść o przywództwie... : o tym, jak przywrócić zdrowie najważniejszej organizacji w twoim życiu | |
Vergaderen is dodelijk : maak vergaderen weer productief en zinvol | |
Die vier Prinzipien einer außergewöhnlichen Führungskraft | |
Viis põhjust, miks meeskonnad ei toimi : lugu juhtimisoskustest | |
De vijf valkuilen voor managers : hoe je ervoor zorgt dat je integer blijft | |
De vijf verleidingen voor topmanagers : status, populariteit, zekerheid, harmonie, onkwetsbaarheid | |
Vorteil: warum nur vitale und robuste Unternehmen in Führung gehen | |
Wahrheit über begeisterte Mitarbeiter ein Lehrstück für Manager | |
Walka o wewnętrzne wpływy w firmie : przypowieść o przywództwie, które z kolegów czyni rywali | |
Den ¤ideelle holdspiller | |
Бункеры, интриги и борьба за влияние в организации как преодолеть барьеры, мешающие эффективной работе | |
Пять пороков команды притчи о лидерстве | |
Смерть от совещаний бизнес-роман | |
להצית את האש : 5 צעדים אפקטיביים לבניית צוות מנצח | |
حرب العصابات فى عالم المؤسسات | |
최고의 팀은 왜 기본에 충실한가 조직을 성장시키는 팀 플레이어의 3가지 비밀 | |
(치명적 위기를 강력한 기회로 만드는) 트라이앵글 법칙 | |
탁월한 CEO가 되기 위한 4가지 원칙 | |
なぜCEOの転進先が小さなレストランだったのか : マネジメントを極めた男の物語 | |
もしもハリウッド監督が会議を仕切ったら? : 会社と社員が元気になる痛快ビジネスストーリー | |
ザ・アドバンテージ : なぜあの会社はブレないのか? | |
決める会議 | |
理想のチームプレーヤー : 成功する組織のメンバーに欠かせない要素を知り、成長・採用・育成に活かす方法 |