Galli, Ida, 1942-....
Ida Galli
Galli, Ida
VIAF ID: 29733129 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29733129
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Galli ‡b Ida ‡f 1942-....
- 100 1 _ ‡a Galli, Ida
- 100 1 0 ‡a Galli, Ida ‡d 1942-
-
- 100 1 _ ‡a Galli, Ida ‡d 1942-
- 100 1 _ ‡a Galli, Ida ‡d 1942-
-
- 100 1 _ ‡a Galli, Ida, ‡d 1942-
- 100 1 _ ‡a Galli, Ida, ‡d 1942-....
- 100 0 _ ‡a Ida Galli
4xx's: Alternate Name Forms (65)
5xx's: Related Names (10)
- 500 1 _ ‡a Steward, Evelyn ‡d 1942-
- 500 1 _ ‡a Stewart, Evelin
- 500 1 _ ‡a Stewart, Eveline
- 500 1 _ ‡a Stewart, Eveline ‡d 1942-
- 500 1 _ ‡a Stewart, Evelyn
- 500 1 _ ‡a Stewart, Evelyne
- 500 1 _ ‡a Stewart, Evelyn ‡d 1942-
- 500 1 _ ‡a Stewart, Evelyn ‡d 1942-...
- 500 1 _ ‡a Stewart, Ewelyn
- 500 _ _ ‡5 z ‡a Stewart ‡b Evelyne ‡f 1942-....
Works
Title | Sources |
---|---|
Adiós gringo | |
Alambras de violencia | |
La ametralladora | |
La badessa di Castro | |
The bloodstained butterfly | |
The case of the scorpion's tail | |
"Ciakmull" (l'uomo della vendetta) = The unholy four | |
La cola del escorpión | |
coltello di ghiaccio | |
Le corps et le fouet | |
couteau de glace | |
crollo di Roma | |
derniers jours d'un empire | |
Detrás del silencio | |
Django shoots first [VR], 2005: | |
Django spara per primo | |
Django tire le premier | |
Un dólar agujereado = Un dollaro bucato | |
La dolce vita | |
Dollar troue | |
El ejecutor Assassination | |
Entre las redes = Coplan ouvre le feu à Mexico | |
Una farfalla con le ali insanguinate | |
Forgotten gialli. | |
giardino delle delizie | |
Gracias, señoras | |
jardin des délices | |
El largo día del águila = La battaglia d'Inghilterra | |
Madre superiora del pecado | |
La mansión de la niebla = Quando Marta urlò dalla tomba | |
Il medaglione insanguinato | |
El médico de La Mutua II | |
Operación Lady Chaplin = Missione speciale Lady Chaplin | |
Perché uccidi ancora (Película cinematográfica) | |
¿Por qué seguir matando? | |
Il Prof. Dott. Guido Tersilli, primario della clinica Villa Celeste convenzionata con le mutue | |
Prueba el sabor del auténtico terror italiano | |
Rififí en Amsterdam = Rififí ad Amsterdam | |
Sept colts du tonnerre | |
El séptimo de caballería | |
Siete pistolas para Timothy = Sette magnifiche pistole | |
Yo soy Trinidad | |
황야의 은화 1불 |