Zoltán, András. (1949- ).
Zoltán, András
Zoltan, A.
Zoltán András (1949–) magyar nyelvész
VIAF ID: 292312 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/292312
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Zoltan, Andras
-
-
- 200 _ | ‡a Zoltán ‡b András ‡f 1949-....
- 100 1 _ ‡a Zoltán, András
- 100 1 _ ‡a Zoltán, András ‡d 1949-
- 100 1 _ ‡a Zoltán, András, ‡d 1949-....
- 100 0 _ ‡a Zoltán András ‡c (1949–) magyar nyelvész
-
- 100 1 _ ‡a Zoltán, András
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (25)
Works
Title | Sources |
---|---|
"Athila" M. Olaha v pol'skom i belorusskom perevodah XVI veka | |
Az ófehérorosz Trisztán és Izolda-legenda dél-európai összefüggései | |
Bevezetés az orosz nyelvtudomány tanulmányozásába szöveggyűjtemény | |
Bibliotheca Baltoslavica Budapestiensis | |
Callimachus vagy Olahus? egy régi tévedés nyomában | |
A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása | |
A hálát ad kifejezés eredetéről | |
Historia spraw Atyle Krolá Węgierskiego | |
Hungaro - Alboruthenica, 1996 az 1996. április 19-i konferencia anyaga | |
Hungaro-Baltoslavica 2000 : abstracts = tezisy | |
Hungaro-Slavica 1997 : studia in honorem Stephani Nyomárkay / adiuvantibus P. Milosevits, P. Stepanović, A. Zoltán. - Budapest, 1997. | |
Hungaro-slavica 1997 studia in honorem Stephani Nyomárkay professoris Universitatis scientiarum de Rolando Eötvös nominatae, socii epistolarii Academiae scientiarum et artium Croaticae | |
Interslavica : issledovaniâ po mežslavânskim âzykovym i kul'turnym kontaktam | |
Interslavica : исследования по межславянским языковым и культурным контактам | |
Irodalmi örökség | |
Iz istorii russkoj leksiki | |
Języki w Wielkim Księstwie Litewskim i we współczesnych państwach Środkowej i Wschodniej Europy : analogie i dziedzictwo | |
K voprosu o slavânskom plaste vengerskoj hristianskoj terminologii | |
Kafedra russkoĭ filologii, 1986: | |
Karácsony | |
Literaturnoe nasledie | |
A Litván Nagyfejedelemség és a mai Közép- és Kelet-Európa nyelvei: analógiák és folytonosság az 1998. május 25-26-i konferencia anyaga | |
Magyar - fehérorosz nyelvi és kulturális érintkezések Báthori István korában | |
Magyar szavak az ófehéroroszban | |
Magyarországi szláv kéziratok | |
Mit jelent az orosz oderžatʹ ige? | |
Nekatorye aspekty polʹsko-vostočnoslavânskih âzykovyh kontaktov v oblasti leksiki | |
The Niagovo postilla facsimile of the Aleksei L. Petrov's edition | |
Njagovskie poučenija faksimil'noe vosproizvedenie teksta po izdaniju A.L. Petrova | |
A nyagovai posztilla = Nâgovskie poučeniâ = The Niagovo postilla | |
Nyelv, stílus, irodalom köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára | |
Oláh Miklós "Athila" című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása | |
Rezultati ot izsledvaneto na starobʺlgarskite zaemki v ungarskiâ ezik | |
Ruszin hivatali írásbeliség a XVIII. században | |
Ślady dawnych gwar typu bułgarskiego w północno-wschodnich Węgrzech | |
Slawische Handschriften in Ungarn | |
A Stryjkowski-krónika egy magyar forrása | |
Studia Russica XIX, XXI | |
Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia | |
Szavak, szólások, szövegek nyelvészeti és filológiai tanulmányok | |
Szent Orsolya legendája Kelet-Európában | |
Szláv jövevényszavaink egyes kérdései | |
Szlavisztikai tanulmányok | |
Trudy po slavânovedeniû | |
Udvari István : élete és munkássága = Ištvan Udvari : biobibliografičeskij ukazatel' | |
Die Ukrainer (Ruthenen, Russinen) in Österreich-Ungarn und ihr Sprach- und Kulturleben im Blickfeld von Wien und Budapest | |
Ukrainskie zaimstvovaniâ v užanskom vengerskom govore | |
Ungi magyar nyelvjárás ukrán jövevényszavai | |
Vostočnoslavânskie i zapadnoslavânskie tradicii v âzyke i formulâre galicko-volynskih gramot XIV v. | |
Works. | |
Zametki o suffikse -ipǎ v slavânskih âzykah | |
Zur Etymologie von ungarisch "denevér" 'Fledermaus' | |
Западнорусско-великорусские языковые контакты в области лексики в XV в. : к вопросу о западной традиции в деловой письменности Московской Руси | |
Няговские поучения : факсимильное воспроизведение текста по изданию А. Л. Петрова, russe | |
Украинские заимствования в ужанском венгерском говоре |