元田, 作之進, 1862-1928
元田, 作之進
元田作之進
VIAF ID: 260434670 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/260434670
Preferred Forms
-
100 1 _ ‡a 元田, 作之進
-
100 1 _ ‡a 元田, 作之進 ‡d 1862-1928
-
100 1 _ ‡a 元田, 作之進, ‡d 1862-1928
-
100 0 _ ‡a 元田作之進
4xx's: Alternate Name Forms (10)
Works
Title | Sources |
---|---|
3kyōsha kaidō to kirisutokyō |
![]() |
Benkyō to yūgi |
![]() |
Chūtō wabun eiyaku |
![]() |
Firipin guntō |
![]() |
How to write Japanese in Roman letters in accordance with the recommendation of the government committee = 国語羅馬字綴法 |
![]() |
Introduction to philosophy. |
![]() |
Isuraeru hattatsu shōshi |
![]() |
Japanese proverbs. |
![]() |
Jūjikajō no koe |
![]() |
kokugo romaji tsuzurikata |
![]() |
Kūsō to jikkō : Seinen kunwa |
![]() |
Nihon kirisutokyo no reimei. |
![]() |
Nihon seikokai shi. |
![]() |
Rinri shoho |
![]() |
Rinrigaku |
![]() |
Rōkantoku uiriamusu |
![]() |
Shakai byōri no kenkyū |
![]() |
Shakaigaku |
![]() |
Shinja ni atauru sho |
![]() |
Shōgaku eigo dokuhon. |
![]() |
Shokuzairon |
![]() |
Soshikiteki eisakubun no renshū |
![]() |
The student's English readers. |
![]() |
Tanpen sekkyōshū |
![]() |
Teacher's companion to text books for translating from Japanese into English. |
![]() |
Tetsugaku tsūron |
![]() |
Uchu no kokoro |
![]() |
Waei eiwa heigo jiten |
![]() |
Zen'aku chōtan nihonjin kokoro no kaibō |
![]() |
Zoku kotowaza kenkyū shiryō shūsei. |
![]() |
イスラエル発達小史 |
![]() |
三教者會同と基督教 |
![]() ![]() |
中等和文英訳 |
![]() |
倫理初步 |
![]() |
倫理学 |
![]() |
元田作之進師洋行日誌 |
![]() |
勉強と遊戯 |
![]() |
十字架上の聲 |
![]() ![]() |
和英英和兵語辭典 |
![]() ![]() |
和諺英訳集 . 英和対訳西洋古語格言 |
![]() |
哲学通論 |
![]() |
善悪長短日本人心の解剖 |
![]() ![]() |
国語羅馬字綴法 |
![]() |
基督教概説 |
![]() ![]() |
宇宙之心 |
![]() ![]() |
小学英語読本. |
![]() |
日本聖公會史 |
![]() ![]() |
有神論と有心論 |
![]() |
未信者に與ふる書 |
![]() ![]() |
比律賓群島 |
![]() |
求道者に与ふるの書 |
![]() |
短篇説教集 |
![]() ![]() |
短篇講話集 |
![]() |
社会学 |
![]() |
社会病理の研究 |
![]() ![]() |
空想と実行 : 青年訓話 |
![]() |
組織的英作文の練習 |
![]() ![]() |
続ことわざ研究資料集成. 英和対訳 |
![]() |
老監督ウイリアムス |
![]() ![]() |
英作文の研究 |
![]() ![]() |
贖罪論 |
![]() |