田所, 清克, 1948-
田所, 清克
Tadokoro, Kiyokatsu, 1948-
田所清克
VIAF ID: 254076508 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/254076508
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Tadokoro, Kiyokatsu ‡d 1948-
- 100 1 _ ‡a Tadokoro, Kiyokatsu, ‡d 1948-
- 100 1 _ ‡a 田所, 清克
- 100 1 _ ‡a 田所, 清克, ‡d 1948-
- 100 0 _ ‡a 田所清克
4xx's: Alternate Name Forms (11)
Works
Title | Sources |
---|---|
Burajiru bungaku josetsu = Introducao a literature Brasileira : Bungaku o tooshite mietekuru kono kuni no katachi to kokumin shinri : Tayōsei ni tonda kyōdoshoku yutakana bungaku no hōko | |
Burajirujin no shūshoku ni yakudatsu kaiwashū | |
Cacau. | |
E de hikeru bijuaru jiten : Sekai no kotoba. | |
hinshutsujun burajiru porutogarugo sengohyaku tango | |
Ibunka o shiru kokoro : Kokusaika to tabunka rikai no shiza kara | |
Irasema : Burajiru seara no densho. | |
Kakao | |
Kotoba zukan : Nihongo eigo porutogarugo supeingo. | |
Memoshiki burajiru porutogarugo hayawakari : Handi | |
Pantanaru no boken. | |
Porutogarugo chōbun dokkai kyōshitsu | |
Porutogarugo jūyō kihon kōbun 275 | |
Porutogarugo no kaiwa essensu | |
Satoen no ko. | |
Saudāde porutogaru | |
Ugoki no kotoba to kazaru kotoba, 2013: | |
Useful dictionary of Japanese-Spanish-Portuguese-English | |
Wandarando burajiru : 5tsu no eria michinaru sugao to 7tsu no miryoku. | |
Watakushi no burajiru porutogarugo techō : Tango ehon to kantan furēzu | |
Zu to hyō de seirisuru burajiru porutogarugo bunpō | |
あなただけのブラジル・ポルトガル語家庭教師 : Seu professor particular de língua portuguesa | |
すぐにつかえる日本語ーポルトガル(ブラジル)語ー英語辞典 | |
らくらくポルトガル(ブラジル)語文法+(から)会話 | |
アミーゴたちのことばブラジル・ポルトガル語 | |
イラセマ : ブラジル・セアラーの伝承 | |
カカオ | |
ゼロから始めるブラジル・ポルトガル語 : 文法中心 | |
ネイティブもうなるブラジル・ポルトガル語会話の本 : これ一冊で「話せる」「伝わる」フレーズブック | |
パンタナルの冒険 | |
ブラジル : カーニバルの国の文化と文学 | |
ブラジル・ポルトガル語を学ぼう : 練習問題で身につく基礎の基礎 | |
ブラジル・ポルトガル語文法の世界 : 会話を通したブラジル文化散策の旅 | |
ブラジル・ポルトガル語日常会話 : パーフェクトフレーズ | |
ブラジルの都市問題 : 貧困と格差を越えて | |
ブラジルポルトガル語手紙の書き方 : 手紙・FAX・Eメール | |
ブラジル文学事典 = Dicionário de literatura Brasileira | |
ブラジル文学序說 = Introducao a literature Brasileira : 文学を通して見えてくるこの国のかたちと国民心理。 : 多様性に富んだ、鄉土色豊かな文学の宝庫。 | |
ブラジル人の就職に役立つ会話集 | |
ブラジル北東部の風土と文学 | |
ブラジル学への誘い : その民族と文化の原点を求めて | |
ブラジル雑学事典 | |
ポルトガル・ブラジル語会話日常のコミュニケーション | |
ポルトガル語の会話エッセンス : 定型表現集 | |
ポルトガル語分類語彙 | |
ポルトガル語基本構文250例 | |
ポルトガル語重要基本構文275 : 読み・書き・話すためのエッセンス | |
ポルトガル語長文読解教室 : MIR方式 | |
メモ式ブラジル・ポルトガル語早わかり | |
ワンダーランドブラジル : 5つのエリア未知なる素顔と7つの魅力 | |
郷愁ポルトガル : 地果て海始まるところ | |
会話と作文に役立つポルトガル語定型表現365 : これだけは知っておこう! | |
私のブラジル・ポルトガル語手帖 : 単語絵本とかんたんフレーズ = O meu caderno da língua portuguesa no Brasil | |
図と表で整理するブラジル・ポルトガル語文法 | |
異文化を知るこころ : 国際化と多文化理解の視座から | |
悲しい物語 : 精霊の国に住む民ヤノマミ族 | |
愛詩てる僕のブラジル抒情歌 = Seleção dos meus poemas líricos favoritos : 日本語対訳ブラジル詩歌集 | |
教育現場のポルトガル語 : 日本語対照マニュアル集 | |
新・教育現場のポルトガル(ブラジル)語 | |
日本語-スペイン語-ポルトガル(ブラジル)語-英語4ケ国語辞典 : 旅行・学習に使える4カ国語対照辞典 : 日西葡英 | |
現代ポルトガル文法 | |
砂糖園の子 | |
社会の鏡としてのブラジル文学 = Brazilian literature as the mirror of society : 文学史から見たこの国のかたち | |
絵でひけるビジュアル事典. | |
言葉図鑑 : にほんご・えいご・ポルトガルご・スペインご. | |
頻出順ブラジル・ポルトガル語1500単語 : 例文で自然に身につく! : 初級-中級レベル対応 |