御木, 徳近, 1900-1983
미키 도쿠치카 1900-1983
Miki, Tokuchika, 19..-....
御木, 徳近
Tokuchika Miki
御木徳近
VIAF ID: 253466885 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/253466885
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Miki, Tokuchika, ‡d 19..-....
- 100 0 _ ‡a Tokuchika Miki
- 100 1 _ ‡a 御木, 徳近
- 100 1 _ ‡a 御木, 徳近, ‡d 1900-1983
- 100 0 _ ‡a 御木徳近
- 100 1 _ ‡a 미키 도쿠치카 ‡d 1900-1983
4xx's: Alternate Name Forms (18)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ai | |
O amor : amor de amar e amor de ser amada | |
A arte de educar os filhos | |
Dialogando com a juventude : como vibrar com a sua própria vida | |
A expressão da mulher : segredo da riqueza espiritual | |
Hi ni yori toki ni yorite oshieoya no iwaku | |
Ikuji geijutsu | |
Imao ikiru | |
Jinsei kore geijutsu : Sangyō dai nidai kyōso miki tokuchika hijiri | |
Jinsei wa geijutsu de aru | |
Josei hyōgen | |
Kokoro o moyasu | |
Kyōso-sama | |
Oomono komono | |
Rōshun ōka : Nagaiki no hiketsu | |
Seishun no michi, Ikani seimei o moyasu | |
Sutete katsu : Jinsei ni tsuyokunaru hon | |
Ten o yuku | |
Vida é arte | |
Wa ga chichi : Kyō Soden | |
Watashi no rirekisho | |
돈, 잘쓰는 사람이 잘버는 사람이다 | |
사랑받는 아내 | |
생각하면서 뛰어라 | |
이기려면 버려라 | |
큰인물 큰그릇 : 보람있는 삶 사람다운 삶 자기표현이 있는 삶 | |
한번뿐인 인생을 풍요롭게 사는길 | |
わが父 : 教祖伝 | |
心を燃やす : イメージを持って生きよ | |
幸福への道在り : 教話 | |
人生は芸術である | |
人生是芸術 : 讃仰第二代教祖御木徳近日知 | |
今を生きる | |
私の履歴書 | |
大もの小もの : 人の一生は自己表現である | |
天をゆく | |
女性表現 : 心豊かに生きる秘訣 | |
御木徳近著作集 | |
愛 : 愛する愛と愛される愛 | |
捨てて勝つ : 人生に強くなる本 | |
教祖さま | |
日により時によりてをしへおやの曰く | |
育児芸術 | |
羽曳野 | |
老春謳歌 : 長生きの秘訣 | |
青春の道 : いかに生命を燃やすか |