Kalima, Jalo, 1884-1952
Kalima, Jalo
Kalima, Jalo Lahja, 1884-1952, linguiste
Jalo Kalima linguiste finlandais
VIAF ID: 25076382 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/25076382
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jalo Kalima ‡c linguiste finlandais
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kalima, Jalo
- 100 1 _ ‡a Kalima, Jalo Lahja, ‡d 1884-1952, ‡c linguiste
-
-
- 100 1 _ ‡a Kalima, Jalo ‡d 1884-1952
- 100 1 _ ‡a Kalima, Jalo ‡d 1884-1952
- 100 1 _ ‡a Kalima, Jalo, ‡d 1884-1952
- 100 1 _ ‡a Kalima, Jalo, ‡d 1884-1952
-
4xx's: Alternate Name Forms (19)
5xx's: Related Names (2)
- 510 2 _ ‡a Helsingin yliopisto ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 500 1 _ ‡a Kalima, Eino Armas ‡d 1882-1972 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
Works
Title | Sources |
---|---|
Äänisen tienoon paikannimiä | |
Alte Berührungen zwischen finnisch-ugrischen und slavischen Sprachen : vorläufige Mitteilungen | |
Classifiying slavonic languages : some remarks | |
Ei-Jumalainen komedia / Zygmunt Krasiński. - Helsingissä, 1909. | |
Eräistä etelävepsäläisistä frekventatiiviverbeistä | |
Etymologische streifzüge | |
Etymologisia huomioita | |
Fi. Ativo | |
Itä-Karjalan murreopas : Äänne- ja muoto-oppia, tekstejä, sanastoa | |
Itämerensuomalaisten kielten balttilaiset lainasanat | |
J.J. Mikkola : die älteren Berührungen zwischen Osteseefinnisch und Russisch | |
Kalevala | |
Lappisches im russischen wortschatz | |
Lokki | |
Lyydiläisiä kielennäytteitä | |
Lyydiläismurteiden sanakirja | |
Nie-Boska komedia | |
Onko suomen reuna balttilainen lainasana? | |
Ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen | |
"Rämäksi reen retukan" | |
Reviisori : viisinäytöksinen huvinäytelmä | |
Slaavilaisperäinen sanastomme.... | |
Suomen rikki sanasta | |
Über die Bedeutung der finnisch-ugrischen Sprachforschung für die russische Dialektologie | |
Über die Benennung des Paradieses im Slavischen | |
Über die Erforschung russischer Ortsnamen fremden Ursprungs : Vortrag, gehalten am 12. 1. 1945 | |
Vieras esikuva karjala-aunuksessa ja vepsässsä | |
Virsi sanan alkuperästä | |
Zu der Etymologie der russischen Wörter jarus und jabeda |