Strąkow, Michał.
VIAF ID: 249802616 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/249802616
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Strąkow, Michał
-
- 100 1 _ ‡a Strąkow, Michał
-
Works
Title | Sources |
---|---|
Ale wtopa! : jak zamieniać błędy w idee oraz inne porady z zakresu owocnego ponoszenia porażek | |
As I was saying | |
Assassin's creed : herezja | |
Co może pójść nie tak? | |
Code breaker : Jennifer Doudna, gene editing, and the future of the human race | |
Company she keeps | |
Człowiek w białym kombinezonie : Stig, Le Mans i moje życie na wysokich obrotach | |
Czy to pierdzi? : sekretne (gazowe) życie zwierząt | |
Dies it fart? : the definitive field guideto animal flatulence | |
Ed Sheeran : a visual journey | |
Ed Sheeran : graficzna podróż | |
Elon Musk | |
Encyklopedia Philomennica | |
Exposure | |
Failed it! : How to turn mistakes into ideas and other advice for successfully screwing up | |
The folding lady : poskładaj się : pomysłowe rady i triki, jak najlepiej wykorzystać przestrzeń wokół siebie i zyskać coś ekstra | |
Geniusz i diabełek | |
How a spy in your pocket threatens the end of privacy, dignity, and democracy | |
How hard can it be? | |
How to drive : the ultimate guide from the man who was the Stig | |
If you'd just let me finish! | |
Innovators | |
Innowatorzy : o tym jak grupa hakerów, geniuszy i geeków wywołała cyfrową rewolucję | |
Is it really too much to ask? | |
It's not how good you are, it's how good you want to be | |
Jak Bono przekonał Jobsa, by wyprodukować czarnego iPoda | |
Jak prowadzić : niezrównany poradnik napisany przez byłego Stiga | |
Jeśli mógłbym dokończyć... | |
Kod życia : Jennifer Doudna, edycja genów i przyszłość ludzkości | |
Leonardo da Vinci | |
Liczby nie kłamią : 71 rzeczy, które trzeba wiedzieć o świecie | |
Life to the limit | |
Man in the white suit | |
Mindf*ck : Cambridge Analytica, czyli jak popsuć demokrację | |
Naprawdę? | |
Nieważne, jak dobry jesteś, ważne, jak dobry chcesz być | |
Numbers don't lie : 71 things you need to know about the world | |
Pamięć nieulotna | |
Pegasus : jak szpieg, którego nosisz w kieszeni, zagraża prywatności, godności i demokracji | |
Permanent record | |
Przecież nie proszę o wiele | |
Round the bend | |
Spy school : are you sharp enough to be a KGB agent? | |
Steve Jobs | |
Szkoła szpiegów : czy jesteś wystarczająco bystry, by zostać agentem KGB? | |
Tajemna krucjata | |
Tak jak mówiłem... | |
Top Gear od środka czyli And on that bombshell | |
Top Gear years | |
W czym problem? | |
W złym towarzystwie | |
What could possibly go wrong... | |
Will | |
Wytrącony z równowagi | |
Yellow birds | |
Zaślepienie | |
Żółte ptaki | |
Życie na maksa : autobiografia |