Cornaro, Luigi, 1475?-1566
Cornaro, Luigi
Cornaro, Luigi 1484-1566
Cornaro, Luigi (Alvise), 1484-1566
Cornaro, Alvise
Alvise Corner scrittore e mecenate italiano
Cornaro, Alvise (Venetian theorist, patron, and architect, 1484-1566)
VIAF ID: 2480646 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/2480646
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Alvise Corner ‡c scrittore e mecenate italiano
- 200 _ 1 ‡a Cornaro ‡b , Luigi
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cornaro, Alvise
- 100 1 _ ‡a Cornaro, Alvise ‡g Venetian theorist, patron, and architect, 1484-1566
- 100 1 _ ‡a Cornaro, Luigi
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cornaro, Luigi ‡d 1484-1566
-
- 100 1 _ ‡a Cornaro, Luigi, ‡d 1475-1566
-
-
- 100 1 _ ‡a Cornaro, Luigi, ‡d 1475-1566
- 100 1 _ ‡a Cornaro, Luigi, ‡d 1475?-1566
4xx's: Alternate Name Forms (89)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Alvise Cornaro : il suo tempo e le sue opere | |
The art of living long | |
Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus ou Discours sur la vie sobre : récit personnel | |
Conseils pour vivre long-temps | |
Consilia und Mittel, über hundert Jahr in vollkommener Gesundheit zu leben. Sieur Domergue's leichte und gewisse Mittel, die Gesundheit zu erhalten ... Eines Anonymi Tractätlein vom warmen Geträncke, und vom Wasser-Trinken ... : aus der Italiänischen, Frantzösischen und Englischen Sprache übersetzt von M. Christian Ludovici. | |
Cornariana : studi su Alvise Cornaro | |
Cornaro's Treatise of temperance and sobriety. : Shewing the right way of preserving life and health; Together with Soundness of the Senses, Judgment, and Memory. unto extream old Age | |
Discorsi della vita sobria | |
Discorsi intorno alla vita sobria | |
Discourses on a sober and temperate life | |
Donna Maria Donna Maria, seit ich dich geküßt ; Tango | |
Et edrue Lefnets Gafn oc Nytte | |
Handeling van de nuttigheden van 't sober leven | |
Hygiasticon | |
Hygiasticon: or, a treatise of the means of health and long life. Written originally in Latin, by Leonard Lessius. Now rendered into English, by T. Smith. Whereunto is annexed, Cornaro's Treatise of the benefits of a sober life | |
Hygiasticon seu vera ratio valetudinis bonae et vitae vna cum sensuum, iudicii, & memoriae integritate ad extremam senectutem coseruandae: auctore Leonardo Lessio societatis Iesu theologo. Subiungitur tractatus Lodouici Cornari Veneti. Editio tertia, atque ab ultima auctoris manu. | |
Immortal mentor | |
J. Patézon. L'Art de vivre longtemps et en bonne santé, traduit de l'italien de L. Cornaro, sur l'édition de 1646, par le Dr J. Patézon,... | |
De kunst om honderd jaar te worden en een blijden ouden dag te hebben | |
De la sobriété | |
L'art de conserver la santé des princes, et des persones du premier rang, &c. avec Les avantages de la vie sobre par le seigneur Louis Cornaro ... | |
L'art de jouir d'une santé parfaite et de vivre heureux jusqu'a une grande vieillesse. Traduction nouvelle des traités de Lessius & de Cornaro, sur la vie sobre & sur les moyens de vivre cent ans. | |
Li︠u︡dviga Kornaro Opytom doznannoe sredstvo zdorovo i dolgo zhitʹ | |
Longue vie, bonne santé : les conseils d'un centenaire | |
Ludovika Kornelīi︠a︡ venet︠s︡īanina Opytʺ o polʹzi︠e︡ trezvyi︠a︡ zhizni, 1768: | |
Man's unerring guide to a healthy, wealthy and happy life | |
Der Mässigkeit Wolleben/ und Der Vnmässigkeit Selbstmord Aus Etlichen fürtreflichen Schrifften Hochverständiger Leute | |
Nauka zdrowia to jest Skuteczny sposób, którym się zdrowie dobre i życie, a przy tym zmysłów, rozumu i pamięci całość, aż do ostatniej starości dochować może : traktatów dwa | |
niges Alter oder vier Abhandlungen eines Hundertjährigen über die Kunst Mäßig zu Leben / Ludwig v. Cornaro ; aus dem Englischen übersetzt und mit einerm Vor- und Nachwort nebst ergänzenden Bemerkungen versehen von J. Steinberg, 1882 | |
Orazione per il Cardinale Marco Cornaro e Pianto per la morte del Bembo | |
Over de voordeelen van een matig leven, of de kunst om 100 jaren oud te worden : vier tractaatjes | |
Prawdziwy sposób zdrowia dobrego zachowania to jest świątobliwe nauki i dowody sposobów świętej wstrzemięźliwości i co za pożytki jej | |
Raad-geeving, en verseekerde middelen, om seer gemakkelijk honderd en meer jaaren in een volkomen goede gesondheid te konnen leeven ... | |
Regimen sanitatis Salernitanum | |
schat der soberheid | |
Scritti sulla vita sobria : elogio e lettere | |
Scritti sull'architettura | |
Sure methods of attaining a long and healthful life. : Written originally in Italian, by Lewis Cornaro, A noble Venetian, when near an hundred years old. Translated into English by W. Jones, A.B | |
The Temperate man, 1678: | |
Trattati | |
Trattati : con l'aggiunta degli scritti di architettura di Alvise Cornaro, Francesco Giorgi, Claudio Tolomei, Giangiorgio Trissino, Giorgio Vasari, Pietro Cataneo, Giacomo Barozzi da Vignola ; a cura di Elena Bassi ... [et al.] | |
Trattato de la vita sobria | |
Trois Discours nouveaux et curieux de Louis Cornaro,... dans lesquels il enseigne le régime de vivre, très facile à toutes personnes... nouvellement traduit d'italien en français (par Sébastien Hardy, et publié par Jacques Martin) | |
Vie sobreou l'Art de dresser son corps, selon Alvise Cornaro. Introduction par Alfred Mortier. A. Mortier, poète de l'effusion, par Aurel. Traduction par Suzanne Spezzafumo de Faucamberge | |
Vom maßvollen Leben oder die Kunst gesund alt zu werden | |
vray moyen de se conserver dans une santé parfaite jusqu'à l'âge le plus avancé | |
Wohlleben Trunkenheit | |
Людвига Корнаро Опытомъ дознанное средство здорово и долго жить | |
Опытъ о пользѣ трезвыя жизни | |
無病法 : 極少食の威力 : 102歳を生きた偉大なルネサンス人ルイジ・コルナロの食生活と教訓 |