Novak, Boris A.
Novak, Boris A., 1953-....
Boris A. Novak poète, dramaturge et éditeur slovène
VIAF ID: 24699859 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/24699859
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Boris A. Novak ‡c poète, dramaturge et éditeur slovène
-
- 200 _ | ‡a Novak ‡b Boris A. ‡f 1953-....
- 100 1 _ ‡a Novak, Boris A
-
- 100 1 _ ‡a Novak, Boris A
-
-
- 100 1 _ ‡a Novak, Boris A.
-
-
- 100 1 _ ‡a Novak, Boris A.
-
-
- 100 1 _ ‡a Novak, Boris A. ‡d 1953-
-
-
- 100 1 _ ‡a Novak, Boris A., ‡d 1953-....
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
1001 stih : (pesnitev) | |
Alba | |
Aleksandrinec. | |
Ars humana | |
Berem in pišem - pa mi je lepo ... | |
Bivališča duš | |
Boris A. Novak | |
Čas očetov | |
Czuwanie : w. | |
Hči spomína, 1981 | |
El Jardinero del silencio y otros poemas | |
Kasandra : (tragedija) | |
Kdo je napravil Vidku srajčico | |
Kosovel: a great poet but a poor prosodist | |
Kupčkanje poljubčkanje | |
L'origine maternelle de Paul Valéry à Capodistrie et Trieste | |
M O M | |
M O M : mala osebna mitologija | |
Maître de l'insomnie | |
Marguerite. | |
Med obupom in upom: problem modernosti kitajske moderne literature v obdobju Gibanja četrtega maja : Lu Xun: Divje trave : diplomsko delo | |
Melita Vovk - osebno | |
Memory of the language, the language of the memory | |
Moderna francoska poezija | |
Mojster nespečnosti | |
MOM | |
Muca copatarica | |
Na križu ljubavi : (ljubavne, opet --- žalopojke, naravno) | |
Nebesno gledališče | |
Objemam te in poljubljam v vseh barvah Marca Chagalla | |
Oblika, ljubezen jezika, 1995: | |
Oblike sveta : pesmarica pesniških oblik | |
Odsotnost | |
Oko | |
Paul Verlaine | |
Pesmi | |
Petdeset knjig, ki so nas napisale | |
Pismo | |
Po-etika forme | |
Poèmes choisis | |
Poems. | |
Poesia. Seleccions | |
Poésie slovène contemporaine | |
Poezija je najvišji način izražanja sveta ... | |
Pojoči lonček | |
Poleti domov ptiček | |
Pravice otrok | |
Problemi pri prevajanju podobja v novelah Roberta Musila = Bildlichkeit als Übersetzungsproblem in den Novellen Robert Musils : skupno diplomsko delo | |
Rimski epigrami | |
Romantična pesnitev v kontekstu zgodovinskega razvoja pesniških oblik | |
Rože zla | |
Ruimte : antologija sodobne poezije iz Flandrije | |
S poljskimi avtorji (in ne samo) | |
Sam Shepard's drama Slovene critical reception and translations = Dramatika Sama Sheparda : slovenska recepcija in prevodi : magistrsko delo | |
Samost : izbor = Aloneness : a selection = Alleinsein : eine Auswahl | |
Slovenščina med Babilonom, Bledom in ledom | |
Slovenska recepcija jambskega enajsterca in soneta | |
Sodobni turnir | |
Sonet | |
Spoznavanje narave. | |
Stare fotografije v škatlah za čevlje | |
Starost. | |
Stihi | |
Stihožitje | |
Stonoga | |
Sveta svjetlost | |
T.S. Eliot's The waste land as a dramatic monologue | |
Ta dan | |
Tematologija : izbrana poglavja | |
Tonko Maroević (1941-2020) : nekrolog v večnem sedanjiku | |
The tree and the vine: a fable about the relation between poetry and theory | |
Trojke | |
Trubadurska lirika | |
Viteški turnir v Šiški : radijska igra za otroke | |
Vrata nepovrata | |
Vrtnar tišine = Gardener of silence | |
Z zamahom ptice neka roka slika : izbrane pesmi | |
Žametni zajček ali Kako igrače oživijo | |
Žarenje | |
Zavodske zgodbice | |
Zdravilo za strah | |
Zelišča male čarovnice | |
Zemljevidi domotožja | |
Zimska popotnica | |
Življenje stvari | |
Zlata mačja preja | |
Zven in pomen : študije o slovenskem pesniškem jeziku | |
Стихи |