Helfman, Max, 1901-1963
הלפמן, מקס, 1901-1963
Helfman, Max
Max Helfman Jewish Polish-American composer
VIAF ID: 240717230 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/240717230
Preferred Forms
-
200 _ | ‡a Helfman ‡b Max ‡f 1901-1963
-
-
100 1 _ ‡a Helfman, Max
-
100 1 _ ‡a Helfman, Max
-
-
100 1 _ ‡a Helfman, Max ‡d 1901-1963
-
-
100 0 _ ‡a Max Helfman ‡c Jewish Polish-American composer
-
4xx's: Alternate Name Forms (14)
Works
Title | Sources |
---|---|
13 cantors : in chorus. |
![]() |
Adoration 2 ... : [Cantor, chorus, (s.a.t.b.), organ]. |
![]() |
Amerike, Main Heim. |
![]() |
Cantor Moshe Ganchoff, the early recordings [SR] p1983: |
![]() |
Choral music. Selections |
![]() |
Evening mood. |
![]() |
Eyn Komocho |
![]() |
Fields of the Emek |
![]() |
Gezang un Kamf |
![]() ![]() ![]() |
Grace after meals : As Observed at Brandeis Camp Institute and Camp B'nai B'rith. |
![]() |
Ḥag habikurim |
![]() ![]() |
Hashkivënu |
![]() |
Hashkivěunu [for] alto solo or cantor [baritone], choir [a cappella] or organ ... |
![]() |
Holy ark |
![]() ![]() |
Holy ark. Selections |
![]() ![]() |
The holy Sabbath, Shabbat kodesh; |
![]() ![]() |
How excellent is thy name [Enregistrement sonore] : musical devotions of the emancipated Jew |
![]() |
In celebration of Israel. |
![]() |
Israeli harvest song = Saleynu Al K'Tafenu. |
![]() |
Israeli songs: in settings for voice and piano. |
![]() ![]() |
Israeli songs. Selections; |
![]() ![]() |
Jerusalem - the one and only. |
![]() |
Ki Lekach Tov and Etz Chayim |
![]() |
Klingen Vider. |
![]() |
Kol nidre, f. cantor (tenor) and mixed chorus with or without organ accompaniment |
![]() |
Kol nidrei |
![]() |
Mein varshe. |
![]() |
Mi Chomocho : based on Palestinian tune by Pugatchov. |
![]() |
The music of Max Helfman. |
![]() ![]() |
Naye hagode |
![]() ![]() |
Prayer of dedication |
![]() |
Sabbath liturgy : according to reform ritual. |
![]() |
Sh'ma koleinu |
![]() |
Song of faith. |
![]() |
Songs from the Festival of First Fruits. |
![]() |
Songs of Riverdale Temple : New York. |
![]() |
Songs, Yiddish |
![]() |
The sound of the shofar : Music service for the high holy days. |
![]() |
South Shore Temple Choir : Project of the South Shore Temple Men's Club. |
![]() |
Three hundred years of Jewish Music in America. |
![]() |
Two Hannah Szenesh poems. |
![]() |
Un'saneh tokef |
![]() |
Uv'shofar gadol. |
![]() |
Viste Felder |
![]() |
Warsaw lament |
![]() |
Water dance. |
![]() |
We-Khakh Haya Omer. |
![]() |
We live on. |
![]() |
When will the redeemer come. |
![]() |
אדמה |
![]() |
אוי א נאכט א שיינע |
![]() |
אונדזער גלויבן |
![]() |
אין כירושלים קרית חוזים ואל |
![]() |
אני מאמין |
![]() |
אנמולוג׳ה הונ׳ה -- Cantorial anthology of traditional and modern synagogue music, arranged for cantor and choir with organ accompaniment, compiled and edited by Gershon Ephros,.... With an introduction by A. Z. Idelsohn. Volume 5, ׳מוה ההול - Y'mot hachol - Week day services and special occasions |
![]() ![]() |
אשרי הגפרור שנשרף והצית להבות |
![]() |
ברכת המזון |
![]() |
געזאנג און קאמף |
![]() |
השכיבנו השם אלהינו |
![]() |
ובשופר גדול יתקע |
![]() |
וכך היה אומר |
![]() |
זיי געזונט |
![]() |
מיין ווארשע |
![]() |
מיר זאגן צו |
![]() |
מיר זיינען קעמפער פארעקשנטע |
![]() |
מתי יבוא המשיח |
![]() |
נייע פעלדער |
![]() |
סלינו על כתפינו ראשינו עטורים |
![]() |
עוד חי |
![]() |
עס רוט דיין פען עס רוען דיינע אויגן |
![]() |
עצי זיתים עומדים |
![]() |
קול קרא |
![]() |
שדות שבעמק קדמוני הלילה בריח הזבל ניחוח חציר |
![]() |
שיר נמל |
![]() |