Burks, Robert, 1909-1968
Burks, L. Robert, 1909-1968
Burks, Robert
Burks, Robert 1910-1968
Robert Burks
VIAF ID: 22330656 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/22330656
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Burks ‡b Robert ‡f 1910-1968
- 100 1 _ ‡a Burks, L. Robert, ‡d 1909-1968
- 100 1 _ ‡a Burks, L. Robert, ‡d 1909-1968
-
- 100 1 _ ‡a Burks, Robert
-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Burks, Robert ‡d 1909-1968
- 100 1 _ ‡a Burks, Robert ‡d 1909-1968
- 100 1 _ ‡a Burks, Robert, ‡d 1909-1968
-
- 100 0 _ ‡a Robert Burks
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Chino, Kalifornien, USA
- 551 _ _ ‡a Newport Beach, Calif.
Works
Title | Sources |
---|---|
Alfred Hitchcock : la colección definitiva | |
Les amants du Capricorne, français | |
Atrapa a un ladrón = To catch a thief | |
Beyond the forest [MP] 1949: | |
The birds = Ptaki | |
La colección de los grandes clásicos de Hitchcock | |
Con la muerte en los talones = North[Videograbación]y northwest | |
I confess = Wyznaję | |
Dial M for murder = M jak morderstwo | |
Dvoriščno okno | |
The enforcer (Bretaigne Windust) | |
De entre los muertos = Vertigo | |
Falso culpable = The wrong man | |
Fang tyven | |
Fenêtre sur cour, français | |
The fountainhead = Le rebelle | |
Fountainhead (Motion picture : 1949) | |
Fuglene | |
El gran impostor = The great impostor | |
Hitchcockova zbirka | |
El hombre que sabía demasiado = The man who knew too much | |
Hondo | |
L'homme qui en savait trop, français | |
L'inconnu du Nord-Express, français | |
Mais qui a tué Harry | |
The man who knew too much = Człowiek, który wiedział za dużo | |
Marnie | |
Menneskejagt | |
Mož, ki je preveč vedel | |
Neugnani Harrry | |
North by northwest | |
odyssée de Charles Lindbergh | |
Les oiseaux, français | |
Or des pistoleros | |
Los pájaros = The birds | |
Ptiči. | |
Puščavska kotanja 3 | |
Rear window = Okno na podwórze | |
Le rebelle, français | |
Sever severozahod. | |
Spirit of St. Louis | |
Strangers on a train = Nieznajomy z pociągu | |
Sueurs froides | |
To catch a thief Złodziej w hotelu | |
Trouble with Harry = Kłopoty z Harrym | |
La ventana indiscreta = Rear window = Fenêtre sur cour = La finestra sul cortile = Janela indiscreta | |
Vertigo (Película cinematográfica) | |
Vertigo = Zawrót głowy | |
Waterhole #3 | |
The wrong man = Niewłaściwy człowiek | |
Yo confieso = I confess | |
Den ¤forkerte mand |