Aguilar-Amat, Anna, 1962-....
Aguilar-Amat, Anna
Aguilar-Amat, Ana
Anna Aguilar-Amat
VIAF ID: 19928993 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/19928993
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Aguilar Amat, Anna
- 200 _ | ‡a Aguilar-Amat ‡b Anna ‡f 1962-....
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Aguilar-Amat, Anna
-
- 100 1 0 ‡a Aguilar-Amat, Anna ‡d 1962-
- 100 1 _ ‡a Aguilar-Amat, Anna ‡d 1962-...
-
- 100 1 _ ‡a Aguilar-Amat, Anna, ‡d 1962-....
- 100 0 _ ‡a Anna Aguilar-Amat
4xx's: Alternate Name Forms (27)
Works
Title | Sources |
---|---|
Almas | |
Una base de dades terminològica per a la traducció | |
Càrrega de color : 36 poemes particulars i una carta cromàtica | |
Catalan poets pay homage to Pedro Pietri : [poetry reading] : Nuyoricans Poets Café, April 25, 2007 | |
Ciències naturals i traducció: converses nomenclaturals transdisciplinàries | |
Las colocaciones de nombre y adjetivo, un paso hacia una teoría léxico-semántica de la traducción tesis doctoral | |
Coses petites = Little things | |
Coses petites : poemes a quatre mans | |
The EMLIT project : European Minority Literatures in Translation | |
I en va tenim voluntat de parella | |
Esmorzar, c2001: | |
Europa és una dona | |
Europe is a woman | |
Explicitation and translation editing environments : an empirical study of the impact of computer-aided translation on translated texts (English to Spanish) | |
Introducción al WordStar | |
Jocs de l'oca | |
Kołysanka dla Julii | |
L'éfecte Morgana : (trenta missives des d'Avalon i un sol avís de recepció) | |
Lingüística e informática | |
Mestres i guies | |
Morir en hora punta | |
MS-DOS en la práctica : hasta la versión 3.3 | |
Música i escorbut | |
Obscured cultures : the case of sub-Saharan Africa | |
Petrolier | |
El placer de la lectura, 2004: | |
Poems. | |
Poesía catalana en vivo : Feria del Libro de Madrid, 1 de junio de 2005 | |
Quark Poesia : aula de poesia de la UAB | |
Qui ha bufat massa fort? = Qui a soufflé trop fort? : poetes catalans i quebequesos | |
Seleccions. | |
Stíkhoi katalanēs fōnēs | |
Terminologia i llengües minoritzades | |
Terminología y traducción : luces y sombras | |
Trànsit entre dos vols | |
Tratamiento computacional de las unidades léxicas múltiples en el sistema de traducción automática Eurotra : proyecto de investigación [presentat a la UAB l'any 1990] |