Patoržinskij, Ivan Sergeevič (1896-1960)
Patorz︠h︡ynsʹkyĭ, Ivan Serhiĭovych, 1896-1960
Паторжинський, Іван, 1896-1960
Patorzinskij, Ivan Sergeevic basse lyrique
Иван Сергеевич Паторжинский советский украинский оперный певец и педагог
Patoržins'kij, Ìvan Sergìjovič
Паторжинський, Іван Сергійович 1896-1960
VIAF ID: 19874915 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/19874915
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Patorzinskij ‡b Ivan Sergeevic ‡f 1896-1960
- 100 1 _ ‡a Patorzinskij, Ivan Sergeevic ‡c basse lyrique
- 100 1 _ ‡a Patorzinskij, Ivan Sergeevic ‡d 1896-1960
- 100 1 0 ‡a Patorz︠h︡ynsʹkyĭ, Ivan Serhiĭovych, ‡d 1896-1960
-
-
- 100 0 _ ‡a Иван Сергеевич Паторжинский ‡c советский украинский оперный певец и педагог
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (29)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ah, vy kosy, kosy rusye | |
Aleko Rasskaz starika | |
Cogo voda kalamutna pisnâ Natalki | |
Did Rudij pisnâ Vibornogo | |
Duet Odarki i Karasâ [extrait de] "Zaporozec za Dunaem" | |
Duet Odarky i Karasi︠a︡ z 4 d[iï] opery "Zaporoz︠h︡et︠s︡ʹ za Dunai︠e︡m" : muz. Artemovsʹkoho-V. Iorysha = Duet of Odarka and Karas : from the opera "A Cossack beyond Danube" : act IV | |
Ivan Patorzhinskiĭ, bas [SR] 1982: | |
Ivan Patoržinskij, bas ; Mariâ Litvinenko-Vol'gemut, soprano. | |
Karmelûk | |
[Koza] [ukr. nar. skoromovka] = Nanny-goat : Ukrainian ditty ; [Oĭ, zapyv kozak : ukr. nar. pisni︠a︡ : obr. M. Lysenka] = The cossack took to drinking : Ukrainian folk song. | |
Natalka-Poltavka | |
Oĭ, khmeli︠u︡ : ukr[aïnsʹka] nar[odna] pisni︠a︡ = Oh, hops : Ukrainian folk song ; Po toĭ bik hora : ukr. nar. pisni︠a︡ = On that side the mountain : Ukrainian folk song | |
Oĭ, vydno selo : ukr[aïnsʹka] nar[odna] pisni︠a︡ = A village is seen : Ukrainian folk song. Stoitʹ [sic] i︠a︡vir : muz. A. Hulak-Artemovsʹkoho = A platan is standing | |
Oj, vidno selo galic[kaâ] voennaâ pesnâ | |
Oj, zijdi, zijdi = Oh, evening come : ukr. nar. pisnâ. Oj ti, misâcû zore = Oh, ye moon : ukr. nar. pisnâ | |
Pesn' Tarasa [extrait de] "Taras Bul'ba" | |
Pikovaâ dama Ariozo Lizy | |
Pro pana Salivona : ukr. nar. pìsnâ ; Zadumav dìdočok : ukr. nar. pìsnâ. | |
Reve ta stogne Dnipr sirokij | |
Rozprâgajte hlopci koni | |
Rusalka. | |
Stepan Razin russkaâ nar[odnaâ] pesnâ | |
Udovicâ | |
Vzâv bi â banduru ukrain'ska narodna pisnâ | |
Zapovit | |
Ария Мельника из оп. "Русалка" | |
Ах, вы косы, косы русые | |
Запорожець за Дунаєм | |
Иван Паторжинский, бас Мария Литвиненко-Вольгемут, сопрано. | |
Концерт И. С. Паторжинского. | |
Наталка Полтавка опера |