Perrichon, Julien, 1566-1597?
Perrichon, Julien
Perrichon, Julien 1566-1600c
Perrichon, Julien, 1566-approximately 1600
Perrichon, Jehan
Perrichon, Julien (1566-ok.1600)
Julien Perrichon
Perrichon, Julien, 1566-ap 1600
Perrichon, Julien 1566-1600
Perrichon, Julien, 1566-ca 1600
VIAF ID: 19872654 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/19872654
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Julien Perrichon
-
- 100 1 _ ‡a Perrichon, Jehan
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Perrichon, Julien ‡d 1566-1600
-
- 100 1 _ ‡a Perrichon, Julien, ‡d 1566-1597?
-
-
- 100 1 _ ‡a Perrichon, Julien, ‡d 1566-approximately 1600
-
4xx's: Alternate Name Forms (32)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Paris
Works
Title | Sources |
---|---|
3 Préludes : réalisation pour guitare de la tablature de luth | |
Airs et psaumes mesurés à l'antique | |
Airs from the courts and times of Henri IV and Louis XIII. | |
Belles deesses des amours | |
Bergere de quelle facon | |
Blond est le filet d'or | |
Branle de Champaigne | |
[caption title:] Perichon misse | D.B. | |
A ce boys si beau ie m'amuse | |
Ce faulx amour | |
C'est malheur que de vous avmer | |
Chi mira gli occhi tuoi | |
cortesia voi donne predicate | |
Cosi le chiome | |
Courantes | |
Dances | |
destin m'est si rigoureux | |
Donna crudel | |
Donna se lo mio cuore | |
Dorisanen-Tanz | |
doux nenny | |
ELCTROSYNTHESES UTILISANT UNE ANODE SOLUBLE : ETUDE DE LA CARBOXYLATION D'HALOGENURES ORGANIQUES ET NOUVELLES APPLICATIONS | |
Electrosyntheses using sacrificial anode: electrocarboxylation of organic halides and new application. | |
Estendu parmy ces fleurs | |
ETUDE ELECTROANALYTIQUE DE LA REDUCTION DU DIOXYDE DE CARBONE PAR LES COMPLEXES NICKEL 2,2'-BIPYRIDINE : APPLICATION A LA SYNTHESE ELECTROCHIMIQUE, CATALYSEE PAR LE NICKEL, DE CETONES SYMETRIQUES A PARTIR DE DERIVES HALOGENES ET DUDIOXYDE DE CARBONE | |
[f.3r, margin:] Une Cou | rante fran | coise | Joan. Perrichonius | |
[f.3r, margin:] Ung aultre | J. Per. | |
Fantasie | |
Gagliarde dolorata | |
Hastés vous de me faire grace | |
Hortus musicalis novus, fragrantissimis lectissimisque flosculis, tum patriis, tum exoticis, testudine carpendis atque delibandis, consitus : in cujus hac parte prima continentur præludia, variis ex tonis, plusquam ducenta : phantasiæ item & fugæ complures. In gratiam studiosorum, omniumque eorum, qui pulcherrimo hujus artis exercitio sese oblectare solent, ex optimis quibusque authoribus Germanicis, Italicis, Gallicis, Anglicis, constructus, operâ & industriâ Eliæ Mertelii, Argentoratensis academiæ quæstoris.. | |
I'ay trouvé sur l'herbe assise | |
Ie meurs de revoir ce bel oeil | |
Io son ferito e lasso | |
Lasso quand' havran fin tanti sospiri | |
Libera me Domine de morte aeterna | |
Lieux de moy tant aymés | |
Lute-music of the Renaissance, 1 | |
Ma belle si ton ame se sent | |
Madonna il mio desio | |
Maîtres du luth au XVIIème Siècle | |
Male per me tanta belta | |
Maruscat-Tanz | |
Milla, tu e trezze d'oro | |
Mir ist ein feins brauns Mägdelein gefallen in meinen Sinn | |
Moy pauvre fille infortunée | |
Nasce la pena mia | |
Non posso piu soffrire | |
nonette | |
Occhi dell' alma mia vivaci e soli | |
Oeuvres de Vaumesnil, Edinthon, Perrichon, Rae͏̈l, Montbuysson, La Grotte, Saman, La Barre | |
Ou luis tu soleil de mon ame | |
Pass'emezze à corde avallee | |
Pavana spagnoletta | |
En place marchande le gibier | |
Plus tost que ie la die la cause | |
Poi che m'invita amopr | |
Ps. 128 [127] Beatus vir [sic pour Beati omnes qui timent] | |
Ps. 2. Quare fremuerunt gentes | |
Ps. 24 [23] Domini est terra | |
Quant mon mary | |
Quelle divinité s'imprime | |
En quelque lieu que tu sois | |
Robin Hood : Elizabethan ballad settings for lute, orpharion and cittern ; Lord Herbert of Cherbury's lute book | |
rossignol | |
Se di dolor | |
Se notte e giorno | |
Seigneur helas ne reprens mon offense | |
Si c'est pour mon pucellage | |
Si iamais mon ame blessé | |
Si ie puis une foys desengager | |
Si pour aymer | |
Springtanz (la meza gamba) | |
Sur l'herbe fleurie | |
Susanne un iour alterius toni | |
Tant que vivrai | |
Le temps de Louis XIII : clavecin et poésie | |
Testudo Gallo-Germanica: | HOC EST: | NOVÆ ET NUN- | QUAM ANTEHAC EDITÆ | RECREATIONES MUSICÆ, AD TESTUDI- | NIS USUM ET TABULATURAM, TAM GALLICAM | quàm GERMANICAM, accommodatæ: Ex præstantissimis hujus ævi & artis | Magistris, Italis, Gallis, Germanis, alliisq[ue] collectæ, novo typorum genere, | in gratiam suaviss. hujus artis amatorum, nunc primùm | in lucem productæ. | IN QVIBVS CONTINENTVR, UT IN SVA CVIVSq[ue] | Lingua appellantur, Præludia, Fantasie, Ricercari, Canzoni, Motete, Madrigali, | canzonette, Pavane seu Paduane, Passomezi, Gagliarde, Intrade, Branles, Voltes, | Alemandes, Courantes, & aliæ variæ supradictarum, aliarumq[ue] | Nationum cantiones & Choreæ. | [illustration of a lute] | Peculiari studio, cura & sumptu | Georgii Leopoldi Fuhrmanni, Civis, Chalcographi & | Bibliopolæ Norici; | ANNO CHRISTI | M. DC. XV. | |
Thesaurus Harmonicus | |
Thesaurus harmonicus divini Laurencini romani, necnon praestantissimorum musicorum, qui hoc seculo in diversis orbis partibus excellunt, selectissima omnis generis cantus in testudine modulamina continens. Novum plane, et longe excellens opus, in gratiam liberalis huius facultatis excultorum, quanta fieri potuit diligentia, methodo, & facilitate, ex varijs ipsorum authorum scriptis (quorum nomina proxima à praefatione pagina recensentur) in hoc volumen congestum, & decem libris (quorum quilibet peculiare melodiae genus complectitur) divisum, per Ioannem Baptistam Besardum, Vesontinum, artium liberalium excultorem, & musices peritissimum. Additus est operis extremitati de modo in testitudine studendi libellus, in gratiam rudiorum ab eodem authore conscriptus... | |
Trois préludes, c1968: | |
Varietie of lute-lessons, 1997: | |
Vestiva i colli | |
Vo cercand'il mio cor | |
voila la nacelle d'amour | |
Vola pensier | |
Volte nouvelle |