Diab-Duranton, Salam
Duranton, Salam
Salam Diab-Duranton
VIAF ID: 194091074 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/194091074
Preferred Forms
-
100 1 _ ‡a Diab Duranton, Salam
-
200 _ | ‡a Diab-Duranton ‡b Salam
-
100 1 _ ‡a Diab-Duranton, Salam
-
100 1 _ ‡a Diab-Duranton, Salam
-
-
-
100 0 _ ‡a Salam Diab-Duranton
4xx's: Alternate Name Forms (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
Analyse des erreurs linguistiques dans les productions orales et écrites des étudiants apprenant l'arabe langue seconde/étrangère aux niveaux A1/A2 à l'Université Savoie Mont Blanc |
![]() |
Analyse terminologique trilingue du langage des agences de notation financière et analyse de divers aspects de la traduction économique et financière |
![]() |
Analysis of linguistic errors in the oral and written productions of students learning Arabic as a second |
![]() |
Arc-en-ciel fait la paix |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Blūm wa al-kalb al-quṭbī |
![]() ![]() |
Les compétences lexicales en arabe langue étrangère/seconde : analyse d'un corpus télévisuel syrien |
![]() |
Conception and development of an English/Arabic translation aid tool based on parallel corpora. |
![]() |
La conception d'un dictionnaire bilingue arabe/français/ français/arabe de verbes supports destinés à la traduction |
![]() |
Conception et développement d'un outil d'aide à la traduction anglais/arabe basé sur des corpus parallèles |
![]() |
Contrastive approach of economic specialized translation : the case of the dictionary of economic sciences. |
![]() |
Creating a bilingual Arabic |
![]() |
Didactics of french for academic purposes at the crossroads of methods : between the design of textbooks and the elaboration of course. Toward a definition of methodological principales. |
![]() |
La didactique du français sur objectifs universitaires à la croisée des méthodes, entre la conception de manuels et l'élaboration de cours : vers une définition des principes méthodologiques |
![]() |
Etude lexicologiques du livre des animaux d' Al-Jahiz |
![]() |
Etude terminologique de la chimie en arabe dans une approche de fouille de textes |
![]() |
Évolution du conte à la Place Jama’El Fna |
![]() |
Les expressions figées en arabe et en français dans une perspective traductologique |
![]() |
Intégration phonologique et morphologique d'emprunts à l'arabe dialectal en français, et au français en arabe dialectal dans l'ouest algérien : Le cas des substantifs et des verbes |
![]() |
Lexical skills in Arabic as a second or foreign language analysis of a Syrian television corpus : analysis of a Syrian television corpus. |
![]() |
Lexicologic study of Gahiz's book of animals. |
![]() |
L'identification des entités nommées en arabe en vue de leur extraction et classification automatiques : la construction d'un système à base de règles syntactico-sémantique |
![]() |
Multilingual Terminological and Phraseological Study (English, French, Arabic) of the United Nations texts on electronic commerce. |
![]() |
The passage from the current lexicon to the terminology of macroeconomics : semantic and conceptual facts : (Trilingual studyArabic - French - English). |
![]() |
Phonétique et sémantique dans le lexique de l'arabe : le "'Ibdal" dans la tradition grammaticale arabe, l'étude de la matrice {[coronal], [dorsal]} |
![]() ![]() |
Phonological and morphological integration of arab dialectal loans in French and French in Arabic dialectal in western algeria : The case of nouns and verbs. |
![]() |
Plume et le chien de traîneau |
![]() ![]() |
Polar lass mich nicht allein |
![]() |
Proverbes et locutions figées description et catégorisation |
![]() ![]() ![]() |
Qaws qozaḥ yadʿū ilā al-salām |
![]() ![]() |
Regenbogenfisch stiftet Frieden |
![]() |
The signifiant structure in poems of Ghassan Matar. |
![]() |
Substitution et créativité lexicales en arabe compilation, théorisation, restructuration |
![]() ![]() ![]() |
Word sense disambiguation of written arabic and semantic interpretation. |
![]() |