Bowles, Paul, 1910-1999. | Sheltering sky
Bowles, Paul 1910-1999 The sheltering sky
VIAF ID: 183439810 ( Work )
Permalink: http://viaf.org/viaf/183439810
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bowles, Paul ‡d 1910-1999 ‡t The sheltering sky
-
- 100 1 _ ‡a Bowles, Paul, ‡d 1910-1999. ‡t Sheltering sky
4xx's: Alternate Name Forms (4)
5xx's: Related Names (2)
- 500 1 _ ‡a Bowles, Paul ‡d 1910-1999 ‡4 aut1 ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#firstAuthor ‡e Verfasserschaft1
- 530 _ _ ‡5 xxc ‡a The sheltering sky (film)
Expressions
Author
:
Bowles, Paul,
Language | Title | Expression | Sources |
---|---|---|---|
Romanian | Ceai în sahara | 2005 | |
Korean | 사하라에서의 차 한 잔 | 1992 | |
Italian | Tè nel deserto | Brinis :1965 | |
Catalan | Cel protector | 1994 | |
Slovenian | Zavetje neba | Blatnik :1997 | |
Spanish | Cielo protector | Bernardez :1954 | |
(ang.) | Sheltering sky | ||
(pol.) | Pod osłoną nieba | ||
Polish | Pod osłoną nieba | Bieroń :1998 | |
Finnish | Suojaava taivas : romaani | 1955 | |
Chinese | 遮蔽的天空 | 阳曦 :2018 | |
Romanian | Cerul ocrotitor | Șerban :1996 | |
Chinese | 遮蔽的天空 | 周雅淳 :2014 | |
Danish | Under himlens dække | 1950 | |
French | Thé au sahara | Robillot and Martin-Chauffier :1952 | |
Korean | 마지막사랑 | 1995 | |
German | Himmel über der Wüste : Roman | 1952 | |
Polish | Pod osłoną nieba | ||
French | Thé au Sahara | ||
Russian | Pod pokrovom nebes | 2001 | |
Russian | Под покровом небес | Boshni︠a︡k :2015 | |
Español | El cielo protector | ||
Chinese | 遮蔽的天空/離家太遠 | 羅若蘋. :1998 | |
Croatian | Zaklon od neba | Čičin-Šain :2014 | |
Spanish | Cielo protector | ||
Portuguese | Céu que nos protege | Baptista :2003 |