Schultze, Brigitte
Schultze, Brigitte, 1940-
Brigitte Schultze
VIAF ID: 1827151778206618130007 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/1827151778206618130007
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Brigitte Schultze
-
200 _ | ‡a Schultze ‡b Brigitte ‡f 1940-....
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Schultze, Brigitte
-
100 1 0 ‡a Schultze, Brigitte
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Schultze, Brigitte
-
-
100 1 _ ‡a Schultze, Brigitte
-
100 1 _ ‡a Schultze, Brigitte
-
-
-
100 1 _ ‡a Schultze, Brigitte ‡d 1940-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
Autoradiography at the cellular level |
![]() |
Czesław Miłosz - tłumacz poetyki, gramatyki i asymetrii językowych w wiersacha Herberta, Różewicza i Szymborskiej |
![]() |
Deutsch-polnische Universitätstage : Vorträge, Reden und Ansprachen eines Symposiums im November 1988 |
![]() ![]() |
Der Dialog in F. M. Dostoevskijs "Idiot" |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Differente Lachkulturen? : fremde Komik und ihre Übersetzung |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer |
![]() ![]() ![]() |
Hochzeit und Trauung in der polnischen Literatur des 20. Jahrhunderts : Tradierung und künstlerische Funktion eines literarischen Themas |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hybridity maintained, reduced, abolished and redefined : the Czech graphic novel "Alois Nebel" (Jaroslav Rudiš, Jaromír 99, 2006) in Polish and German |
![]() |
Jurij Trifonovs "Der Tausch" und Valentin Rasputins "Geld für Maria" : ein Beitrag zum Gattungsverständnis von Povest' und Rasskaz in der russischen Gegenwartsprosa |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Konstelacje hybrydowe a tożsamość narodowa : proza Jaroslava Rudiša (2002-2013) i Olgi Martynowej (2013) |
![]() |
Kulturelle Grenzziehungen im Spiegel der Literaturen Nationalismus, Regionalismus, Fundamentalismus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Kürzformen des Dramas gattungspoetische, epochenspezifische und funktionale Horizonte |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Die literarische Übersetzung : Fallstudien zu ihrer Kulturgeschichte |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Literatur und Theater : Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Między Oświeceniem i Romantyzmem : kultura polska około 1800 roku : IV Polsko-Niemiecka Konferencja Polonistyczna |
![]() ![]() ![]() |
Montage in Tadeusz Różewiczs Kartoteka und in den deutschen Übersetzungen : poetische und andere Fremdheit als Aufgabe für Übersetzer |
![]() |
A.P. Čehovs Monolog "O vrede Tabaka" : Von Drama des 19. zum Drama des 20. Jahrunderts... |
![]() |
Perspektywy polonistyczne i komparatystyczne |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Philologische und translatorische Arbeit auf dem Prüfstand : innerslavische (interslavistische) und slavisch-deutsche Beispiele aus drei Jahrhunderten |
![]() |
Physical techniques in biological research |
![]() ![]() ![]() |
The Polish discourse marker to in Gombrowicz's "Ślub" ("The marriage") and in its English, German, French and Czech translations : cognitive linguistics and poetics of the theatre text |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Polnische Bauernfürst. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Polnische Literatur im europäischen Kontext : Festschrift für Brigitte Schultze zum 65. Geburtstag |
![]() ![]() |
Probleme der Dramenübersetzung 1960-1988 : eine Bibliographie |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Projekt badawczy w ramach nauczania uniwersyteckiego: dramaty Shakespeare'a w dramatach polskich XIX i XX wieku |
![]() |
Prometheus in Polen : Nationalisierung und Internationalisierung des Mythos um 1900 |
![]() |
Slavisches Spektrum, 1983: |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sprachen und Kulturen : Vorträge zur Woche der polnischen Kultur und Wissenschaft in der Bundesrepublik Deutschland, 25. September bis 2. Oktober 1990 |
![]() |
Studien zum russischen literarischen Einakter : von den Anfängen bis A. P. Čechov |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Theaterlandschaften als Bedingungsrahmen für literarischen, intermedialen und kulturellen Transfer : Janusz Głowackis Dramen "Kopciuch" ("Aschenkinder") und "Antygona w Nowym Jorku" ("Antigone in New York") |
![]() |
Traduction |
![]() ![]() |
Translation an international encyclopedia of translation studies |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Die Tschechische Ballade im 19. und 20. Jahrhundert : gattungspoetische Evolutionierung und kulturpoetischer Status, systemreferentieller und metaphorischer Gebrauch |
![]() |
Übersetzung ein internationales handbuch zur Übersetzungsforschung |
![]() ![]() ![]() |
Wilhelm Buschs Max und Moritz slavisch: Variantenbildung im Zeichen von Textverständnis, Intermedialität und kultureller Differenz |
![]() |
"Z chłopa król" : cztery wieki tradycji tematu literackiego w Polsce |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |