Havergal, Frances Ridley, 1836-1879
Havergal, Frances Ridley
Frances Ridley Havergal British poet and hymn-writer (1836-1879)
Havergal, F.R. 1836-1879
هافرغال، فرانسيس ريدلي، 1836-1879
Havergal, F.R. (Frances Ridley), 1836-1879
Ridley Havergal, Frances, 1836-1879
VIAF ID: 181149294075780520207 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/181149294075780520207
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Frances Ridley Havergal ‡c British poet and hymn-writer (1836-1879)
-
200 _ 1 ‡a Havergal ‡b , Frances Ridley
-
-
100 1 _ ‡a Havergal, F.R. ‡d 1836-1879
-
-
-
100 1 0 ‡a Havergal, Frances Ridley
-
100 1 _ ‡a Havergal, Frances Ridley
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Havergal, Frances Ridley ‡d 1836-1879
-
-
100 1 _ ‡a Havergal, Frances Ridley, ‡d 1836-1879
-
100 1 _ ‡a Havergal, Frances Ridley, ‡d 1836-1879
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Havergal, Frances Ridley, ‡d 1836-1879
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Havergal, Frances Ridley, ‡d 1836-1879
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (41)
5xx's: Related Names (4)
- 551 1 _
‡a
Astley
- 551 1 _
‡a
Düsseldorf
- 500 1 _
‡a
Havergal, William Henry
‡d
1793-1870
- 551 1 _
‡a
Oystermouth
Works
Title | Sources |
---|---|
Alt er ditt |
![]() |
I Am Trusting Thee |
![]() |
Another year is dawning |
![]() |
Bells across the snow |
![]() ![]() |
Birthday blessings; |
![]() |
Bruey: A Little Worker for Christ |
![]() |
[caption title:] 2. Licht nach dem Dunkel | (Männerchor.) | Frances Ridley Havergal. |
![]() |
Chiisana makura |
![]() |
Christmas sunshine with love and light for the new year. |
![]() |
Consecrated : for SATB chorus, organ and optional congregation |
![]() |
Le dernier concert de Jacques Vogt : en 1869, la fille d'un compositeur anglais vient écouter l'organiste de Fribourg : trois jours plus tard, elle apprend qu'il est mort |
![]() |
Ever, only, all for thee, 2009: |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Four Happy Days |
![]() |
From glory unto glory |
![]() |
De fyra lyckliga dagarne. |
![]() |
I gave my life for Thee |
![]() ![]() |
Geheel voor den Heer |
![]() |
Guardaos para el uso del Señor |
![]() ![]() |
Havergal forget-me-nots |
![]() |
Herrn geweiht Frei nach d. Engl. |
![]() |
Une heure avec Jésus : pour la nouvelle année |
![]() |
Kept for the Master's use |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
De koninklijke uitnoodiging |
![]() |
Life chords : comprising "Zenith", "Loyal responses", and other poems |
![]() ![]() ![]() |
Life mosaic : the ministry of song and Under the surface |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Like a river : for S.A.T.B. voices, a cappella |
![]() |
Like a river glorious : prose, poetry, and music |
![]() |
Little pillows; |
![]() |
Lord, Speak to Me that I May Speak |
![]() |
Loyal responses, or, Daily melodies for the King's minstrels |
![]() |
Min Konge, eller Daglige Tanker for Kongens Børn |
![]() ![]() |
Morgonstjernorna eller Kristi namn för de små. |
![]() |
Morning bells : or, waking thoughts for the little ones |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Musical works |
![]() ![]() |
My King and His service ... |
![]() |
Nello studio di un artista / versione dall'inglese, di A. M |
![]() |
Opened treasures |
![]() |
Pensieri della sera |
![]() |
Poems |
![]() |
Royal bounty or Evening thoughts for the King's guests |
![]() ![]() ![]() |
Royal commandments |
![]() ![]() ![]() |
Royal grace and loyal gifts |
![]() |
The royal invitation; or, Daily thoughts of coming to Christ |
![]() ![]() |
Se, kring hav och länder |
![]() |
Songs of Christmas |
![]() |
Stelle mattutine : Traduzione dall'inglese, con appendice del traduttore [joseph Vital] |
![]() |
Stunde mit Jesus |
![]() |
Sunbeams from the golden land. |
![]() |
Sunshine for life's pathway : poems for a month |
![]() |
Swiss letters, 1881. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ta Ķēniņa aicinajums jeb dienišķi apcerejumi par nākšanu pie Kristus |
![]() |
Take my life and let it be |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Thou art coming, O my Savior! |
![]() |
"Thy life was given for me." |
![]() |
Till mästarens tjenst. |
![]() |
En timme med Jesus. |
![]() ![]() |
Toegewijd leven |
![]() |
Trust : song for alto or mezzo soprano, op. 20 no. 3 |
![]() |
"Under His Shadow" |
![]() |
Under the surface / by Frances Ridley Havergal |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
What hast thou given for me : hymn anthem, op. 26, no. 3 |
![]() |
Who is on the Lord's side |
![]() |
Wie ein Strom von oben ... |
![]() |
Works. Selections. 2009 |
![]() |
Я умер за тебя |
![]() |
小な枕 |
![]() |