Panzeri, Mario, 1911-1991.
Panzeri, Mario
Panzeri, M 1911-1991
Panzeri, M. (Mario), 1911-1991
Panzeri, M.
Mario Panzeri paroliere e compositore italiano (1911-1991)
פנצרי, מריו, 1911-1991
VIAF ID: 17488110 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/17488110
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Mario Panzeri ‡c paroliere e compositore italiano (1911-1991)
-
-
- 100 1 _ ‡a Panzeri, M ‡d 1911-1991
-
- 100 1 _ ‡a Panzeri, M. ‡q (Mario), ‡d 1911-1991
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Panzeri, Mario
-
- 100 1 _ ‡a Panzeri, Mario ‡d 1911-1991
-
- 100 1 _ ‡a Panzeri, Mario ‡d 1911-1991
-
- 100 1 _ ‡a Panzeri, Mario, ‡d 1911-1991
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (35)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Alvin Linnemann, 3 | |
APRITE LE FINESTRE | |
ARRIVEDERCI ROMA | |
La balada de Bonnie y Clyde | |
BAMBINA (la Luna) | |
bande à Bonnot | |
Cammino sulle nuvole | |
Carolina dai twist | |
Casetta in Canada : canción fox | |
Come mai | |
Come prima | |
Cuando me enamoro = (Quando m'innamoro) | |
Eesti megamix. | |
Emanuel | |
Es war in Napoli vor vielen, vielen Jahren (Aveva un bavero) ; Foxtr. | |
El espejo = (Lo specchio) | |
Gira l'amore | |
Good bye my love = Adiós mi amor | |
Hittide paraad | |
Ho perduto te | |
Horoskoop | |
In cima alla montagna | |
Las jääda kõik, mis hea. | |
Jo de Saint Malo | |
Kolm kaunist sõna | |
Laulame eesti keeles | |
Laulge kaasa! | |
Laululust. | |
Lauluvalik läbi erinevate aastate. | |
La lluvia = La pioggia | |
LOVE ME TONIGHT | |
La luna en el río = La luna nel rio : vals ligero | |
Ma bonne étoile | |
MAMADOU MEME | |
A man without love, 1968: | |
Una marcha en "fa" | |
marche des copains | |
MARITZA | |
ME, NATALIE : film "We" | |
Meeletu rüütel | |
Melodie in F eine Melodie, eine Melodie, eine Melodie in F singe ich ; [Marsch-]Foxtr. | |
Mexican lady | |
Mira a tus espaldas = (Guardati alle spalle) | |
No tiene edad | |
Non ho l'eta (per amarti) = No tengo edad : Primer Premio del Festival de Sanremo 1954 | |
Non illuderti mai | |
Non parlatemi di lei | |
Non pensare a me | |
Non ti scordar di me | |
Nostalgias de ti : fox-lento | |
nostro mondo | |
OB LA DI OB LA DA | |
Occhi neri e cielo blu | |
Ojos negros, cielo azul | |
orologio | |
Papa sei grande | |
Papaveri e papere | |
Parimad pärlid | |
PASTA ASCIUTTA | |
El patito y la amapola : (canción italiana) | |
PAUVRE VERLAINE | |
petit pain au chocolat | |
peu comme toi | |
(La Piccinina) | |
Piccola città | |
Pietà per chi ti ama | |
PROMISES, PROMISES : comédie musicale "I'll never fall in Love again" | |
Quanto è bella lei | |
Qu'elle est belle cette nuit | |
Quiéreme por hoy = (Amami se vuoi) : slow | |
ranch de Maria | |
ROMEO AND JULIET : film "Love Theme" | |
Sí | |
Si, si, si, l'amour est là | |
Siffler sur la colline | |
Signorina, signorina | |
Spiel mir den Walzer dʹamour! Lied u. Valse lente | |
storia d'amore | |
Thea calypso-rock | |
Tipitipiti | |
Tom Jones live at Caesar's Palace Las Vegas. | |
torpédo bleue | |
La tramontana | |
tranquillo | |
Il treno dell'amore | |
TRICCHE... TRI TRICCHE... TRA | |
TROMPETTE CASATSCHOK | |
Tu me donnes | |
Üliõpilaslaulik | |
ultima notte d'amore | |
Unustamatu Eurovisioon | |
Vello Orumets. | |
Vent' anni | |
Via dei ciclamini | |
Det vil komme av seg selv | |
Volano le rondini | |
Zpíváme s kytarou. | |
Лайне. | |
אם כי המודה היא בכל כה בולטת | |
夢みる想い Non ho l'età : per amarti : 1964サンレモ歌謡祭第1位 : ユーロヴィジョン1964第1位 |