Marineau, Michèle, 1955-
Marineau, Michèle
Michèle Marineau autrice et traductrice d'ouvrages pour la jeunesse
VIAF ID: 17354116 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/17354116
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Marineau, Michèle ‡d 1955-
- 100 1 _ ‡a Marineau, Michèle, ‡d 1955-
-
-
- 100 1 _ ‡a Marineau, Michèle, ‡d 1955-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Marineau, Michèle ‡d 1955-
-
-
- 100 0 _ ‡a Michèle Marineau ‡c autrice et traductrice d'ouvrages pour la jeunesse
4xx's: Alternate Name Forms (12)
Works
Title | Sources |
---|---|
Albert et le gros mot | |
Anne-- la maison aux pignons verts | |
Anne of Green Gables. | |
Au-delà des ténèbres | |
Barbouillette! | |
Ça, c'est du hockey | |
Cassiopea o l'estiu polonès | |
Cassiopée, ou, L'été polonais : roman | |
Cassiopée : roman | |
Cendrillon | |
Cinderella | |
Collection Tous azimuts. | |
Comme un château de cartes | |
Cora et les Et-si | |
Crêpes et parathas : les petits déjeuners autour du monde | |
Croc-Blanc | |
Deep underwater. | |
Elbert's bad word | |
Emile et une nuit | |
Encounter | |
Feathers and fools. | |
Fidèles éléphants | |
Gofrette : blueberry-fish soup. | |
Gofrette : fat, furry and funny. | |
Gofrette : frousse et chocolat chaud | |
Gofrette gets wet. | |
Gofrette : Greta et Garbo au cirque Zanimo | |
Gofrette : une soupe de poisson aux bleuets | |
Heidi | |
Hot chocolate moose. | |
Je suis là, Petit Lundi | |
Kawaisō na zō. | |
Kilmeny du vieux verger | |
L'affreux : conte amérindien | |
Lean mean machines | |
Une leçon de plongeon | |
L'Été des baleines : roman | |
L'Homme du Cheshire : roman | |
Longtemps après | |
Magic for Marigold. | |
Marion et le Nouveau Monde | |
Marion et le royaume d'Einomrah | |
Mémoires d'un âne | |
Michèle Marineau par voies et par chemins | |
Le Monde merveilleux de Marigold : roman | |
Norman Bethune : homme de caractère et de conviction | |
On the road again! | |
Out of the blue. | |
Pancakes to parathas. | |
Pétillo! | |
Pétronille | |
Pick-up sticks. | |
Plumes et prises de bec | |
Polish summer | |
Les quatre filles du docteur March | |
Quelque temps dans la vie de Jessica : roman | |
Rencontre | |
The road to Chlifa : a novel | |
Rouge poison | |
Route de chlifa | |
Sans famille | |
Slava : [fiction historique] | |
Songs my father taught me | |
Sur le rivage : nouvelles | |
Surprise! | |
That's hockey. | |
The third letter | |
Tom Sawyer | |
Le tour du monde en 80 jours | |
Tout au fond de la mer | |
Troisième lettre | |
Vejen til Chlifa | |
Vélos n'ont pas d'états d'âme | |
Verano polaco | |
Le village aux infinis sourires et autres histoires | |
Village of a hundred smiles. | |
Voyages avec mes parents 2 | |
Wash on! | |
De weg naar Chlifa | |
Whatifs. | |
White Fang. | |
With you always, Little Monday. |