Khalïfah, Khālid, 1964-2023
Khalifa, Khaled, 1964-
Ḫalīfa, Ḫālid 1964-2023
Khalīfah, Khālid (1964- ).
Ḫalīfa, Ḫālid 1964-
Khalifa, Khaled, 1964-2023
خالد خليفة
Ḵalīfa, Ḵālid, 1964-2023
خليفة، خالد (روائي سوري)، 1964-
Khalīfah, Khālid
H̱alīfaẗ, H̱ālid 1964-2023
Chalifa, Chalid (1964- )
خليفة، خالد، 1964-2023
VIAF ID: 172894016 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/172894016
Preferred Forms
-
100 1 _ ‡a خليفة، خالد، ‡d 1964-2023
-
100 1 _ ‡a Chalifa, Chalid ‡d (1964- )
-
100 1 _
‡a
Ḫalīfa, Ḫālid
‡d
1964-2023
-
100 1 _
‡a
Ḫalīfa, Ḫālid
‡d
1964-2023
-
200 _ | ‡a H̱alīfaẗ ‡b H̱ālid ‡f 1964-2023
-
100 1 _
‡a
Khalifa, Khaled
‡d
1964-
-
100 1 _ ‡a Khalifa, Khaled ‡d 1964-
-
100 1 _ ‡a Khalifa, Khaled ‡d 1964-
-
100 1 _ ‡a Khalifa, Khaled, ‡d 1964-
-
100 1 _
‡a
Khalifa, Khaled,
‡d
1964-2023
-
100 1 _ ‡a Khalīfah, Khālid, ‡d 1964-
-
100 1 _ ‡a Khalīfah, Khālid, ‡d 1964-2023
-
100 1 _
‡a
Khalīfah, Khālid,
‡d
1964-2023
-
100 1 _ ‡a Khalïfah, Khālid, ‡d 1964-2023
-
100 1 _ ‡a Khalīfah, Khālid
-
100 1 _ ‡a Khalīfah, Khālid ‡d (1964- ).
-
100 1 _ ‡a Ḵalīfa, Ḵālid, ‡d 1964-2023
-
100 0 _
‡a
خالد خليفة
-
100 1 _ ‡a خليفة، خالد ‡c (روائي سوري)، ‡d 1964-
-
100 1 _
‡a
Ḫalīfa, Ḫālid
‡d
1964-
4xx's: Alternate Name Forms (68)
5xx's: Related Names (2)
Works
| Title | Sources |
|---|---|
| Dafātir al-qurbāṭ : riwāya |
|
| Dafātir al-ʻuzlah wa-al-kitābah |
|
| Death is hard work |
|
| Døden er et slit |
|
| De dood is een zware klus |
|
| Éloge de la haine : roman |
|
| Elogio del odio |
|
| Er zijn geen messen in de keukens van deze stad |
|
| Ḥaris al-khadiah : riwāyah |
|
| Hatets lovsang |
|
| In praise of hatred |
|
| Ingen ba for dem |
|
| Ingen kniver på kjøkkenet i denne byen |
|
| Kafr Manda : Arab village in Galilee |
|
| Keine Messer in den Küchen dieser Stadt Roman |
|
| Keiner betete an ihren Gräbern |
|
| Lam yuṣall ʿalaihim aḥad |
|
| Madīḥ al-karāhiya riwāya |
|
| Madīḥ al-karāhīyah. |
|
| Maut ʿamal šāqq |
|
| Mawt amal šāq |
|
| Mawt ʻamal shāq |
|
| Al-mawt 'amal shâqq |
|
| La mort est une corvée : roman |
|
| Nisr ʻalá al-ṭāwilah al-mujāwirah |
|
| No knives in the kitchens of this city |
|
| No one prayed over their graves |
|
| Pas de couteaux dans les cuisines de cette ville, roman |
|
| De poorten van het paradijs |
|
| Lā sakākīn fī maṭābikh hadhihi al-madīnah |
|
| Śmierć to udręka |
|
| Smrt je dřina |
|
| Syria in the heart |
|
| Tod ist ein mühseliges Geschäft |
|
| المفتاح |
|
| الموت عمل شاق : رواية |
|
| الوردة الأخيرة |
|
| حارس الخديعة : رواية |
|
| در آشپزخانههای این شهر چاقویی نیست |
|
| دفاتر القرباط : رواية |
|
| لا سكاكين في مطابخ هذه المدينة : رواية |
|
| لم يصل عليهم أحد : رواية |
|
| مديح الكراهية : رواية |
|
| نسر على الطاولة المجاورة / |
|
| სიკვდილი მძიმე შრომაა |
|