Guttorm, Gunvor, 1958-....
Gunvor Guttorm Sámi artist, professor in duodji (Sámi arts and crafts, traditional art, applied art) at the Sámi University of Applied Sciences in Norway
Guttorm, Gunvor
VIAF ID: 171481264 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/171481264
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Gunvor Guttorm ‡c Sámi artist, professor in duodji (Sámi arts and crafts, traditional art, applied art) at the Sámi University of Applied Sciences in Norway
- 100 1 _ ‡a Guttorm, Gunvor
-
- 100 1 _ ‡a Guttorm, Gunvor ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Guttorm, Gunvor ‡d 1958-
-
- 100 1 _ ‡a Guttorm, Gunvor, ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Guttorm, Gunvor, ‡d 1958-....
4xx's: Alternate Name Forms (8)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ađđamiin vai jolážiin - boazosápmelaččaid bohccobiergokvalitehta árvvoštallan | |
Álgoálbmogiid dáidda | |
Alit duodjeoahpu ásaheami hástalusat: Ahtanuššat gierdavašvuođain | |
Árbediehtu (Sami traditional knowledge) - as a concept and in practice | |
Árbevirolaš máhttu ja dahkkivuoigatvuohta = Tradisjonell kunnskap og opphavsrett = Traditional knowledge and copyright | |
Arctic highways : unbounded indigenous people - a traveling art exhibition | |
Ávdnasis duodjin : dipmaduodjesánit | |
Ávkkástallat eallálan duojáriid čehppodaga skuvllas | |
Ávnnas, hápmi ja hearva - duodjeestetihkka | |
Ávvogirjje : niellja diedalasj artihkkala julevsámegiellaj Sáme allaskåvlå 30-jage ávvudime ja iemeálmmukgielaj jage guddnen | |
Bargin Sámiid vuorká-davviriin | |
Broderade berättelser, 2010: | |
Čoarvi muitala : čoarvvi hápmi ja ivnnit niibeduddjomis | |
Čuolmmadit | |
Direktiivvaid oččodeapmi vuollel golmmajahkásaš máná gielas | |
Duodjáris duojárat – duddjon ealiha duodjedigaštallama – artihkkalčoakkáldat | |
Duodjedutkama etihkka dieđuid máhcaheamis | |
Duodji 2012 : riikkaidgaskasaš sámiid ja eará eamiálbmogiid duodje-, dáidda- ja hábmenkonferánsa = Duodji 2012 : International Conference on Duodji and Indigenous Arts, Crafts and Design | |
Duodji and its stories | |
Duodji - árbediehtu ja oapmi = Duodji - hvem eier kunnskapen og verkene? = Duodji - Sámi handcrafts - who owns the knowledge and the works? | |
Duodji, dáidaga suoivva dáiddasuokkardeamis? | |
Duodji kultur- og identitetsbærer og næring | |
Duodji og sosialisering | |
Duodji reader : guoktenuppelot čállosa duoji birra sámi duojáriid ja dutkiid bokte maŋimuš 60 jagis = a selection of twelve essays on duodji by Sámi duojárat and writers from the past 60 years | |
Duodji, Sami handicraft – a part of the whole | |
Duoji bálgát - en studie i duodji – kunsthåndverk som visuell erfaring hos et urfolk | |
Ebmos nissonolmmoš dárbbaša hámálaš gahpira ládjogahpiriid hámit ja hearvvat 1800-logu álggus | |
Embroidered stories | |
Gákti – et symbol eller et personlig klesplagg? | |
Går aktivt ut for å få studenter inn | |
Gieđaiguin váimmus : sámi kultur- ja duodječájáhus = samisk kulturhistorisk- og duodjiutstilling = Saami culture and art exhibition | |
Gietkka | |
Gietkka-dárbbu, muittu ja hábmema dihtii = The meaning of the gietkka (Sami Cradle) | |
Hutkáivuohta, improvisašuvdna ja innovašuvdna kultuvrralaš ovdanbuktimis | |
Hva er diida? | |
Intervju | |
Iver Jåks' thoughts as a duojár | |
- ja de dolliimet Guovdageidnui | |
Johan Turi duddjonmuitalusat ja -vásáhusat | |
Karasjok-drakten | |
Käsityö- ja kulttuuriperintö ja sen omistaminen | |
Kunstner, verk og betrakter - kunsthistoriske grunnlagsproblemer og duodji i en postkolonial teoridanning | |
Ládjogahpir : Máttaráhkuid gábagahpir = The ládjogahpir : The Foremothers' Hat of Pride | |
Læreren ga den tause jenta språket tilbake | |
Lánjáid stellen – duddjoma ovdánahttinbargu fenomenologalaš geahčastagas | |
Let the River Flow : an indigenous uprising and its legacies in art, ecology and politics | |
Máidnasat sámis : J.K. Qvigstad čohkken máidnasat jagiin 1880-1901 | |
Mánu váldi - mo diiddat leat váikkuhan olbmuid duoddjoma. | |
Materialer på fire bein | |
Min favorittlærer | |
My way to Iešvuođat ja iešdovddut II = Iešvuođat jas iešdovddut II mátki | |
Nissonduodji ja nissona duodji jávkosis = An absence of women's duodji and duddjon | |
The power of natural materials and environmental in contemporary duodji | |
Reinens gevir, utgangspunkt for en ny fortelling | |
Respekt for tradisjon i en ny tid | |
Rupmaša lihkadeapmi - duddjoma ja vásáhusa estehtalaš mearkkašupmi | |
Sággon muitalusat | |
Sákkaldagaguin stágge muitalusaid = Stories created in stitches = Fortellinger sydd med sting | |
Sámi Duodji bör överväga att utvärdera verksamheten : Gunvor Guttorm kommenterar kritiken mot Slöjdstiftelsen. | |
Sámi duodji methodologies | |
Den samiske drakten i historiens løp | |
Samtidsnáhppier | |
Sapmi : duodji [samisk slöjd] | |
The significance of writings about duodji for a Sámi understanding of duodji and of life | |
Sløyden, minoritetene, det flerkulturelle og et internasjonalt perspektiv | |
Small pieces of antler make sense | |
Studying a historical craft through crafting | |
Vi måste lita på våra egna! : svar till Per Ola Utsi. |