Seel, Daniela, 1974-....
Daniela Seel
Daniela Seel němska lyrikarka, přełožowarka, wudawaćelka a nakładnica
VIAF ID: 170774817 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/170774817
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Daniela Seel
- 100 0 _ ‡a Daniela Seel ‡c němska lyrikarka, přełožowarka, wudawaćelka a nakładnica
- 200 _ | ‡a Seel ‡b Daniela ‡f 1974-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Seel, Daniela ‡d 1974-
- 100 1 _ ‡a Seel, Daniela, ‡d 1974-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Seel, Daniela, ‡d 1974-....
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
All dies hier, Majestät, ist deins Lyrik im Anthropozän Anthologie | |
Das amortisiert sich nicht Gedichte | |
Auszug aus Eden Gedichte | |
Bohnenwelt | |
Call us what we carry | |
Champagner für die Pferde ein Lesebuch | |
Change eine Hymne für alle Kinder | |
Change sings | |
Erdöl Gedichte ; [Russisch-Deutsch] | |
Europa. Eine Litanei | |
[Gdybym miała tę pomarańczę] | |
Gegenschein (Gedichte) | |
I have a dream = Ich habe einen Traum | |
Honigprotokolle sieben Skizzen zu Gedichten, welche sehr gut sind | |
Ich kann diese Stelle nicht wiederfinden | |
Im Licht der Prophezeiungen Gedichte | |
Irgendetwas, irgendwann | |
Kummerang Gedichte | |
Lämmchens Biscuit | |
lost spells | |
Nach Eden, 2024, ©2024: | |
Nach Eden Gedicht | Der neue Gedichtband der kookbooks-Verlegerin | |
Pergamon Poems Gedichte | |
Picknick mit schwarzen Bienen Gedichte | |
Poems. Selections | |
Reihe Essay | |
Reihe Lyrik | |
Sibyllen & Propheten Triggerpunkte tom Ring | |
I sit like a garbage god : het feminisme in 14 gedichten | |
Something, someday | |
Sonne from Ort Ausstreichungen englisch/deutsch ; nach den "Sonnets from the Portuguese" von Elizabeth Barrett Browning und den Übertragungen von Rainer Maria Rilke | |
Tiere in Architektur : Texte und Fotos | |
Totsein ist gut in Amerika ausgewählte Gedichte ; zweisprachig | |
Undrowned | |
undying | |
Unertrunken was ich als Schwarze Feministin von Meeressäugetieren lernte | |
Unsterblichen Krankheit, Körper, Kapitalismus | |
verlorenen Zaubersprüche | |
VERSschmuggel Poesie aus Belarus und Deutschland : ein Projekt des Haus für Poesie = Kantrabanda Paėzii | |
Was weisst du schon von Prärie Gedichte | |
Was wir mit uns tragen |