Sandler, Boris
Sandler, Boris, 1950-
סאנדלער, באריס, 1950-
Сандлер, Борис
Сандлер, Б.С 1950-
באָריס סאַנדלער
Сандлер, Б.С. 1950- Борис Семенович
VIAF ID: 15847035 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/15847035
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Sandler ‡b Boris ‡f 1950-....
- 100 1 _ ‡a Sandler, Boris
-
- 100 1 _ ‡a Sandler, Boris ‡d 1950-
-
-
- 100 1 _ ‡a Сандлер, Б.С ‡d 1950-
-
- 100 0 _ ‡a באָריס סאַנדלער
-
4xx's: Alternate Name Forms (29)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Der alṭer brunem, 1994: | |
Antiqleḵ funem saqwoyaž un andere derẕeylungen | |
Antiques from my travel bag | |
Biographical dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union | |
Brenṭ a likhṭ in mayn zikaron | |
Detective rabbi Meir Okun and others | |
Di vinterdike menoyreh : oysgeveylte lider | |
Forsaken | |
Gates | |
Glow illuminating my memories | |
Good morning! | |
grünen Äpfel des Paradieses Erzählungen und Kurzprosa | |
Guṭ morgn! (Compilation) | |
Helfand Eli un ḳleptshiḳ-bebtshiḳ | |
hidden righteous ones in my memory | |
ʻInyan mispar 5390 | |
Der ʻinyen numer 5390 : (fun di Ḳ.G.B. arkhiṿn) | |
Keinemsdorf : נאוועלע און דערציילונגען = Keinemsdorf : a novel and stories / | |
Kuriositäten aus der Reisetasche | |
Lamed Wowniqes fun mayn zikarwn roman in ẕwey teyln | |
Mayn ṭaṭn's bes̀-din shṭub | |
Menorat ḥoref | |
Mivḥar ketavim | |
Nisht geshtoygn, nisht gefloygn : tales about animals & birds for young and old | |
Novellas. Selections | |
Poems. Selections | |
Red shoes for Rachel : three novellas | |
Royṭe shikhelekh far Reyṭshel : tsṿey noṿeles un a dertseylung | |
Sheʻarim | |
Short stories. Selections | |
Slonenok Eli i Klepchik-Bebchik | |
Songs on poems by Boris Sandler | |
Stones don't bear witness : a historical novel of the Kishinev Pogrom | |
Tall tales about animals with tales = Небылицы о зверях и птицах = נישט געשטויגן, נישט געפלויגן | |
Ṭreplekh aruf tsu a nes : dertseylungen un noṿeln | |
Ṿen der goylem hoṭ farmakhṭ di oygn : hisṭorisher roman | |
When the golem closed his eyes | |
Winter menorah | |
With a mission to Moscow | |
Works. Selections | |
Yiddish writers speak about their life and work. ידשי שריבר דרצילן : לבן און שפנג / | |
A Yidisher sheygets : noveles, lider, iberzetsungen | |
Zelenye i︠a︡bloki rai︠a︡ : povesti i rasskazy : (perevod s idisha) = Green apples of paradise | |
Глина и плоть Ист. повесть | |
Зеленые яблоки рая : повести и рассказы : (перевод с идиша) = Green apples of paradise | |
Слоненок Эли и Клепчик-Бебчик | |
א יידישׁער שׁײגעץ : נאוועלעס, לידער, איבערזעצונגען / | |
אין קלאנגענעץ פון נצח : פאעמע און לידער = In klangenets fun netsekh : poems / | |
אנטיקלעך פונעם סאקוואיאזש און אנדערע דערציילונגען | |
אפאקריפן : לידער = Apocrypha : poems / | |
בלויז עטלעכע מינוט גאנג | |
ברענט א ליכט אין מיין זכרון / | |
גוט מארגן! | |
די אפגעשטויסענע : א שפאנענדיקע דערציילונג פון ווייטע מדינות וואס האט זיך אפגעשפילט מיט א הונדערט יאר צוריק | |
די ווינטערדיקע מנורה : אויסגעוויילטע לידער | |
דעטעקטיוו ר' מאיר אקון און אנדערע פארשוינען | |
דער אלטער ברונעם : דערציילונגען, מיניאטורן, ראמאן | |
דער ענין נומער 5390 : (פון די ק'ג'ב' ארכיוון) | |
העלפאנד עלי און קלעפטשיק-בעבטשיק | |
ווען דער גולם האט פארמאכט די אויגן : היסטארישער ראמאן | |
טויערן | |
טרעפלעך ארוף צו א נעס : דערציילונגען און נאוועלן | |
כשהגולם עצם את עיניו | |
למד-וואווניקעס פון מיין זכרון : ראמאן אין צוויי טיילן | |
לעקסיקאן פון יידישע שרייבער אין ראטן-פארבאנד | |
מבחר כתבים | |
מיט א שליחות קיין מאסקווע : ראמאן | |
נישט געשטויגן, נישט געפלויגן : פריילעכע צווי-שורותלעך וועגן חיות און פייגל פאר קליין און גרויס | |
רויטע שיכעלעך פאר רייטשעל : צוויי נאוועלעס און א דערציילונג | |
שערים |